Sin iam noris, tamen per monitorem appellandi sunt, cur petis, quasi incertus sis | Se infatti li conosci, perché devono essere chiamati tramite un suggeritore, perché chiedi, come se tu fossi incerto |
Quid quod, cum admoneris, tamen, quasi tute noris, ita salutas | E che dire del fatto che, quando li conosci, tuttavia li saluti così come se li conoscessi benissimo |
Quid, postea quam es designatus, multo salutas neglegentius | E perché, dopo che sei stato eletto, li saluti in maniera molto più svogliata |
Maybe you might be interested
Haec omnia ad rationem civitatis si derigas, recta sunt; sin perpendere ad disciplinae praecepta velis, reperiantur pravissima | Se valuti tutte queste cose secondo la logica della città, sono giuste, se vuoi rifarti ai precetti della disciplina, siano considerate gravissime |
Qua re nec plebi Romanae eripiendi fructus isti sunt ludorum, gladiatorum, conviviorum, quae omnia maiores nostri comparaverunt, nec candidatis ista benignitas adimenda est quae liberalitatem magis significat quam largitionem | E per questo, né alla plebe romana devono essere tolti questi benefici dei giochi, dei gladiatori, dei banchetti, tutte cose che approvarono i nostri antenati, né deve essere proibita ai candidati questa benevolenza che significa più generosità che corruzione |
Maybe you might be interested
XXXVII [78] At enim te ad accusandum res publica adduxit | XXXVII [78] E tuttavia lo stato di spinse ad accusare |
Credo, Cato, te isto animo atque ea opinione venisse; sed tu imprudentia laberis | Credo, Catone, che tu sia venuto con questa intenzione e questa convinzione; ma tu scivoli per imprudenza |
Maybe you might be interested
Ego quod facio, iudices, cum amicitiae dignitatisque L Murenae gratia facio, tum me pacis, oti, concordiae, libertatis, salutis, vitae denique omnium nostrum causa facere clamo atque testor | Io, giudici, faccio ciò che faccio a beneficio dellamicizia e del prestigio di Lucio Murena, ma affermo e attesto che lo faccio anche per la pace, il riposo, la tranquillità, la salvezza, la vita di tutti noi |
Audite, audite consulem, iudices, nihil dicam adrogantius, tantum dicam totos dies atque noctes de re publica cogitantem | Ascoltate, giudici, ascoltate il console, non dirò niente di troppo arrogante, dirò solo che penso allo stato tutti i giorni e tutte le notti |
Maybe you might be interested
Non usque eo L Catilina rem publicam despexit atque contempsit ut ea copia quam secum eduxit se hanc civitatem oppressurum arbitraretur | Lucio Catilina non sprezzò e odiò questa città al punto da credere che avrebbe soggiogato questa città con quella truppa che portò fuori con sé |