Plurimum tamen, quae solet, militum virtus in bello valuit | Ma, come al solito, nella guerra ebbero valore decisivo le virtù militari |
Mediam namque aciem hostium Romani cum rupissent, circumvecti ab tergo pugnantibus adversus Rhodios regiis sese obiecere; momentoque temporis et media acies Antiochi et laevo cornu circumuentae naves mergebantur | Infatti i Romani, sfondato il centro dello schieramento nemico, si presentarono, girando loro alle spalle, dinanzi alle navi regie impegnate contro i Rodii, e in un momento il centro di Antioco e le navi aggirate allala sinistra colavano a picco, Il settore destro, ancora illeso, era impressionato più dalla rotta dei compagni che dal proprio pericolo |
Dextera pars integra sociorum magis clade quam suo periculo terrebantur; ceterum, postquam alias circumuentas, praetoriam navem Polyxenidae relictis sociis vela dantem videre, sublatis raptim dolonibuset erat secundus petentibus Ephesum ventus capessunt fugam quadraginta duabus nauibus in ea pugna amissis, quarum decem tres captae in potestatem hostium venerunt, ceterae incensae aut demersae | Ma quando videro altre navi circondate e la nave ammiraglia di Polissenida che, abbandonando i compagni, spiegava le vele, alzate rapidamente le vele di trinchetto (cera anche il vento favorevole per dirigersi su Efeso), prendono la fuga dopo aver perduto in quella battaglia quarantadue navi , di cui tredici, catturate, caddero in mano dei nemici, le altre furono incendiate e affondate |
Maybe you might be interested
Livio, Ab urbe condita: Libro 01, 01-15
Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 01, 01-15
Romanorum duae naves fractae sunt, vulneratae aliquot; Rhodia una capta memorabili casu | Due navi romane furono sfasciate, alcune danneggiate: una nave rodia fu catturata in circostanze degne di nota |
Nam cum rostro percussisset Sidoniam navem, ancora, ictu ipso excussa e nave sua, unco dente, velut ferrea manu iniecta, adligavit alterius proram; inde tumultu iniecto cum divellere se ab hoste cupientes inhiberent Rhodii, tractum ancorale et implicitum remis latus alterum detersit; debilitatam ea ipsa, quae icta cohaeserat navis cepit | Nello speronare una nave sidonia , lancora, sbalzata nellurto lontano dalla nave a cui apparteneva con una delle due marre, come quando si getta un rampino di ferro, uncinò la prora dellaltra; e nella manovra affannosa che ne seguì, mentre i Rodii vogavano allindietro nel desiderio di disimpegnarsi dal nemico, la fune dellancora, ricevendo una stratta e impigliandosi nei remi, li spazzò via da uno dei fianchi della nave; e fu laltra, che nello speronamento era rimasta attaccata allavversaria, a catturare la rodia rimasta mutilata |
Maybe you might be interested
Livio, Ab urbe condita: Libro 04, 01- 03
Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 04, 01- 03
Hoc maxime modo ad Myonnesum navali proelio pugnatum est | Ecco nelle linee essenziali come si svolse la battaglia navale di Mionneso |