Livio, Ab urbe condita: Libro 28; 40 - 42, pag 5

Livio, Ab urbe condita: Libro 28; 40 - 42

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 28; 40 - 42
'Utrum tandem ergo firmior eris in Africa solus an hic tuo collegaeque exercitu coniuncto In breve, sarai tu forse più capace da solo in Africa o qui col tuo esercito unito a quello del tuo collega
Ne Claudius quidem et Liuius consules tam recenti exemplo quantum id intersit documento sunt Neppure i consoli Claudio e Livio col loro recente esempio ti possono dimostrare quanta rilevanza abbia il tenere unite le forze
Quid Che vuoi di più

Maybe you might be interested

Livio, Ab urbe condita: Libro 35; 06 - 10
Livio, Ab urbe condita: Libro 35; 06 - 10

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 35; 06 - 10

Hannibalem utrum tandem extremus angulus agri Bruttii, frustra iam diu poscentem ab domo auxilia, an propinqua Carthago et tota socia Africa potentiorem armis uirisque faciet Forse nell'estremo angolo del territorio dei Bruzzio, Annibale, che ormai da lungo tempo sollecita inutilmente aiuti alla sua patria, sarà più forte di soldati e di armi, o vicino a Cartagine e con l'alleanza di tutta quanta l'Africa
Quod istud consilium est, ibi malle decernere ubi tuae dimidio minores copiae sint, hostium multo maiores, quam ubi duobus exercitibus aduersus unum tot proeliis et tam diuturna ac graui militia fessum pugnandum sit Che cosa è mai questo tuo piano di guerra, per cui scegli di combattere là dove le tue forze ridotte si troverebbero di fronte a forze nemiche molto più grandi, invece di combattere là dove due eserciti si troverebbero di fronte uno solo, infiacchito da tante battaglie e da un così lungo e pesante servizio militare

Maybe you might be interested

Livio, Ab urbe condita: Libro 03; 41 - 55
Livio, Ab urbe condita: Libro 03; 41 - 55

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 03; 41 - 55

Quam compar consilium tuum parentis tui consilio sit reputa Considera un po' quanto il tuo progetto corrisponda al piano di azione di tuo padre
Ille consul profectus in Hispaniam, ut Hannibali ab Alpibus descendenti occurreret in Italiam ex prouincia rediit: tu cum Hannibal in Italia sit relinquere Italiam paras, non quia rei publicae utile sed quia tibi id amplum et gloriosum censes esse--sicut cum prouincia et exercitu relicto sine lege sine senatus consulto duabus nauibus populi Romani imperator fortunam publicam et maiestatem imperii, quae tum in tuo capite periclitabantur, commisisti Egli, infatti, partito come console per la Spagna fermò il viaggio e dalla provincia ritornò in Italia per affrontare Annibale che discendeva dalle Alpi; tu, invece, essendo Annibale in Italia, ti prepari a lasciarla, non perché ciò è di vantaggio allo stato, ma perché ritieni che ciò sia per te motivo di grande gloria, come quando tu, generale romano, abbandonasti la provincia e l'esercito senza alcun ordine o decreto del senato ed affidasti a due navi la sorte della repubblica e la onorabilità del comando che con la tua stessa persona tu hai esposto a gravissimo rischio

Maybe you might be interested

Livio, Ab urbe condita: Libro 40; 41 - 45
Livio, Ab urbe condita: Libro 40; 41 - 45

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 40; 41 - 45

Ego, patres conscripti, P Cornelium rei publicae nobisque, non sibi ipsi priuatim creatum consulem existimo, exercitusque ad custodiam urbis atque Italiae scriptos esse, non quos regio more per superbiam consules quo terrarum uelint traiciant' Io ritengo che P Cornelio sia stato creato console per il bene dello stato e per quello di noi tutti, non per se stesso o per il suo privato vantaggio; ritengo che gli eserciti siano stati assoldati per difendere Roma e l'Italia, non perché i consoli, secondo il superbo costume dei re, li conducano in quelle terre là dove a loro piace>>

Maybe you might be interested

Livio, Ab urbe condita: Libro 02; 48 - 65
Livio, Ab urbe condita: Libro 02; 48 - 65

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 02; 48 - 65

Livio, Ab urbe condita: Libro 05, 01- 05
Livio, Ab urbe condita: Libro 05, 01- 05

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 05, 01- 05

Livio, Ab urbe condita: Libro 38; 01 - 05
Livio, Ab urbe condita: Libro 38; 01 - 05

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 38; 01 - 05

Livio, Ab urbe condita: Libro 04, 32-37
Livio, Ab urbe condita: Libro 04, 32-37

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 04, 32-37

Livio, Ab urbe condita: Libro 39; 21 - 25
Livio, Ab urbe condita: Libro 39; 21 - 25

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 39; 21 - 25

Livio, Ab urbe condita: Libro 38; 46 - 50
Livio, Ab urbe condita: Libro 38; 46 - 50

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 38; 46 - 50

Livio, Ab urbe condita: Libro 30; 15 - 30

Livio, Ab urbe condita: Libro 01, 16-30

Livio, Ab urbe condita: Libro 21; 11-20

Livio, Ab urbe condita: Libro 34; 01 - 04

Livio, Ab urbe condita: Libro 21; 21-30

Livio, Ab urbe condita: Libro 30; 16 - 45