Livio, Ab urbe condita: Libro 28; 08 - 09, pag 2

Livio, Ab urbe condita: Libro 28; 08 - 09

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 28; 08 - 09
Cum iis ceteraque praeda Nicia praetore Achaeorum Aegium misso cum Corinthum petisset, pedestres inde copias per Boeotiam terra duci iussit Con questo e col resto della preda lo stratego degli Achei fu mandato ad Egio; Filippo, a sua volta, giunto a Corinto, ordinò che le truppe di fanteria fossero condotte per terra attraverso la Beozia
Ipse ab Cenchreis praeter terram Atticam super Sunium nauigans inter medias prope hostium classes, Chalcidem peruenit Egli, poi, da Cencree navigando oltre l'Attica e girando intorno al Sunio, arrivò a Calcide passando quasi in mezzo alle flotte nemiche
Inde conlaudata fide ac uirtute quod neque timor nec spes flexisset eorum animos, hortatusque in posterum ut eadem constantia permanerent in societate si suam quam Oritanorum atque Opuntiorum fortunam mallent Dopo aver elogiato la lealtà e il valore dei Calcidesi, il cui animo né per timore né per speranza si era piegato ed avendoli esortati a conservare anche in futuro l'alleanza con la stessa tenacia, se avessero preferito seguire la sua sorte più che quella dei cittadini di Oreo o di Opunte

Maybe you might be interested

Livio, Ab urbe condita: Libro 03; 25 - 40
Livio, Ab urbe condita: Libro 03; 25 - 40

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 03; 25 - 40

Ab Chalcide Oreum navigat Filippo prese a navigare da Calcide verso Oreo
Principumque iis qui fugere capta urbe quam se Romanis tradere maluerant summa rerum et custodia urbis permissa ipse Demetriadem ab Euboea, unde primum ad opem ferendam sociis profectus erat, traiecit Affidò l'amministrazione e la sorveglianza di questa città a quei suoi capi che dopo l'occupazione romana avevano scelto di fuggire piuttosto che rimettersi ai nemici; egli poi si trasferì a Demetriade dallEubea, da dove si era allontanato per recare aiuto ai suoi alleati

Maybe you might be interested

Livio, Ab urbe condita: Libro 06, 01- 05
Livio, Ab urbe condita: Libro 06, 01- 05

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 06, 01- 05

Cassandreae deinde centum nauium longarum carinis positis contractaque ad effectum eius operis multitudine fabrorum naualium Indi, messe in cantiere le carene di cento navi da guerra, per condurre a termine la costruzione da tale flotta raccolse una gran quantità di operai navali
Quia res in Graecia tranquillas et profectio Attali fecerat et in tempore laborantibus sociis latum ab se auxilium, retro in regnum concessit ut Dardanis bellum inferret Poiché la partenza di Attalo aveva portato serenità in Grecia ed egli a suo tempo aveva aiutato gli alleati che si trovavano in difficoltà, Filippo ritornò nel suo regno per fare la guerra contro i Dardani

Maybe you might be interested

Livio, Ab urbe condita: Libro 04, 38-42
Livio, Ab urbe condita: Libro 04, 38-42

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 04, 38-42

[9] Extremo aestatis eius qua haec in Graecia gesta sunt, cum Q Fabius Maximus filius legatus ab M Liuio consule Romam ad senatum nuntiasset consulem satis praesidii Galliae prouinciae credere L Porcium cum suis legionibus esse, decedere se inde ac deduci exercitum consularem posse [9] Alla fine di quell'estate, nella quale in Grecia si svolsero quei fatti, Q Fabio, figlio di Fabio Massimo, mandato dal console M Livio a Roma al senato come ambasciatore, rese noto che il console giudicava che le legioni di L Porcio bastavano a tutelare la provincia della Gallia e che egli perciò poteva partire e condurre via di là l'esercito consolare
Patres non M Liuium tantum redire ad urbem sed collegam quoque eius C Claudium iusserunt I senatori disposero che non solo Livio facesse ritorno a Roma, ma anche il suo collega C Claudio

Maybe you might be interested

Livio, Ab urbe condita: Libro 28; 40 - 42
Livio, Ab urbe condita: Libro 28; 40 - 42

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 28; 40 - 42

Id modo in decreto interfuit quod M Liui exercitum reduci, Neronis legiones Hannibali oppositas manere in prouincia iusserunt Un solo contrasto si fece nel decreto del senato, poiché la disposizione fu che l'esercito di Livio fosse ricondotto a Roma, mentre le legioni di Nerone dovevano restare nella provincia per opporsi ad Annibale

Maybe you might be interested

Livio, Ab urbe condita: Libro 04, 04- 08
Livio, Ab urbe condita: Libro 04, 04- 08

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 04, 04- 08

Livio, Ab urbe condita: Libro 31; 45 - 47
Livio, Ab urbe condita: Libro 31; 45 - 47

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 31; 45 - 47

Livio, Ab urbe condita: Libro 05, 51-55
Livio, Ab urbe condita: Libro 05, 51-55

Latino: dall'autore Livio, opera Ab urbe condita parte Libro 05, 51-55

Livio, Ab urbe condita: Libro 02 ;  11 - 24

Livio, Ab urbe condita: Libro 38; 51 - 55

Livio, Ab urbe condita: Libro 04. 09-14

Livio, Ab urbe condita: Libro 28; 29 - 31

Livio, Ab urbe condita: Libro 21; 01-10

Livio, Ab urbe condita: Libro 30; 15 - 30