Quod solus sapiens dives | Solamente il sapiente è ricco |
[42] Quae est ista in commemoranda pecunia tua tam insolens ostentatio | [42] Che cosa vuol dire questo tuo svergognato esibizionismo nel ricordare continuamente i tuoi soldi |
Solusne tu dives | Sei ricco solamente tu |
Maybe you might be interested
Cicerone, Paradoxa Stoicorum: Proemio; 01 - 05
Latino: dall'autore Cicerone, opera Paradoxa Stoicorum parte Proemio; 01 - 05
Pro di immortales | Per gli dèi immortali |
Egone me audisse aliquid et didicisse non gaudeam | Io non dovrei godere di quello che ho studiato e imparato |
Maybe you might be interested
Cicerone, Paradoxa Stoicorum: 05; 33-41
Latino: dall'autore Cicerone, opera Paradoxa Stoicorum parte 05; 33-41
Solusne dives | Soltanto tu sei ricco |
Quid, si ne dives quidem | E cosa faresti se ti dicessi che tu non sei neanche ricco |
Maybe you might be interested
Cicerone, Paradoxa Stoicorum: 02; 16-19
Latino: dall'autore Cicerone, opera Paradoxa Stoicorum parte 02; 16-19
Quid, si pauper etiam | Che sei addirittura povero |
Quem enim intellegimus divitem aut hoc verbum in quo homine ponimus | Chi, infatti, definiamo ricco o per quale tipo di individuo usiamo questa definizione |
Maybe you might be interested
Cicerone, Paradoxa Stoicorum: 01; 06-15
Latino: dall'autore Cicerone, opera Paradoxa Stoicorum parte 01; 06-15
Opinor in eo, quoi tanta possessio sit, ut ad liberaliter vivendum facile contentus sit, qui nihil quaerat, nihil appetat, nihil optet amplius | Stimo che ciò vada fatto per chi detiene già tanti beni da esserne sicuramente felice per vivere in un modo degno di un uomo libero e per chi non domanda, non va a cercare, non desidera più di ciò che ha |