namque in abiete, larice stelin dicit Eubeoa nasci, hyphear Arcadia, viscum autem in quercu, robore, ilice, piro silvestri, terebintho, nec non et aliis arboribus adgnasci plerisque | Infatti l'Eubea dice che sull'abete, sul larice nasce lo stelis, l'Arcadia l'hyphear, poi il vischio sulla quercia, sul rovere, sul leccio, sul pero selvatico, sul terebinto, e per la maggior parte nascere anche su altri alberi |
copiosissimum in quercu quod hyphear vocant | Molto abbondante sulla quercia quello che chiamano hyphear |
in omni arbore, excepta ilice et quercu, differentiam facit odor virusque, et folium non iucundi odoris, utroque visci amaro et lento | Su ogni albero, tranne il leccio e la quercia, crea la differenza l'odore e il succo, anche la foglia di odore non gradevole, con entrambi amari e appiccicosi quello del vischio |
Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 11, Paragrafi 145-152
Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 11, Paragrafi 145-152
hyphear ad saginanda pecora utilius | L'hyphear più utile per ingrassare le pecore |
[246] vitia modo purgat primo, dein pinguefacit quae suffecere purgationi; quibus sit aliqua tabes intus, negant durare | [246] Dapprima purifica solo le malattie, poi ingrassa quelli che sono sopravvissuti alla purga; quelli per i quali c'è qualche malattia interna, dicono che non resistono |
Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 02, Paragrafi 48 - 56
Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 02, Paragrafi 48 - 56
ea medendi ratio aestatis quadragenis diebus | Questo il metodo di curare per quaranta giorni in estate |
adiciunt discrimen: visco in iis, quae folia amittant, et ipsi decidere, contra inhaerere nato in aeterna fronde | Aggiungono una differenza: al vischio (nato) su quelli che perdono le foglie, cadere anche allo stesso, al contrario rimanere a quello nato sui sempreverdi |
Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 32, Paragrafi 64-88
Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 32, Paragrafi 64-88
[247] omnino autem satum nullo modo nascitur nec nisi per alvum avium redditum, maxime palumbis ac turdi | [247] Poi piantato non nasce assolutamente in alcun modo se non restituito attraverso l'intestino degli uccelli, soprattutto colombi e tordi |
haec est natura, ut nisi maturatum in ventre avium non proveniat | Questa è la natura, non si forma se non maturato nel ventre degli uccelli |
Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 08, Paragrafi 146 - 156
Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 08, Paragrafi 146 - 156
altitudo eius non excedit cubitalem, semper frutectosi ac viridis | La sua altezza non supera un cubito, sempre ricca di rami e verde |