'Census praefiniebatur,' inquit | 'Era fissato il censo', disse |
Non centurioni quidem solum sed equiti etiam Romano; itaque viri fortissimi atque honestissimi qui ordines duxerunt res et iudicant et iudicaverunt | Non in verità per il centurione soltanto ma anche per il cavaliere Romano; e così uomini fortissimi e onestissimi che ebbero la carica sono e furono giudicati |
'Non quaero' inquit 'istos: quicumque ordinem duxit, iudicet | 'Non considero' disse 'questi: chiunque fu centurione sia, sia giudice' |
Maybe you might be interested
' At si ferretis quicumque equo meruisset, quod est lautius, nemini probaretis; in iudice enim spectari et fortuna debet et dignitas | Ma se proponeste chiunque abbia militato nella cavalleria, ciò è più decoroso, non sareste approvati da nessuno; in un giudice infatti deve essere considerata sia il risultato sia la dignità |
'Non quaero' inquit 'ista: addo etiam iudices manipularis ex legione alaudarum | 'Non considero' replicò 'queste cose: aggiungo anche giudici scelti fra i soldati semplici della legione degli Alaudi |
Maybe you might be interested
Aliter enim nostri negant posse se salvos esse | Altrimenti infatti i nostri negano di potersi salvare' |
' O contumeliosum honorem eis quos ad iudicandum nec opinantis vocatis | O vergognoso onore per quelli che voi chiamate a giudicare senza che se laspettino |
Maybe you might be interested
Hic enim est legis index ut ei res in tertia decuria iudicent qui libere iudicare non audeant | Questo infatti è il segno della legge che siano giudici nella terza decuria quelli che non osano giudicare liberamente |
In quo quantus error est, di immortales | In ciò, o dei immortali, quanto grande è lerrore |
Maybe you might be interested
Eorum qui istam legem excogitaverunt | Di coloro che escogitano questa legge |