ut vero Aeneas foribus sese intulit altis ingentem gemitum tunsis ad sidera tollunt pectoribus, maestoque immugit regia luctu | Ma poi quando Enea entrò per le alte porte battuti i petti, alzano un gigantesco urlo alle stelle, e la reggia risuonò di mesto lutto |
ipse caput nivei fultum Pallantis et ora ut vidit levique patens in pectore vulnus cuspidis Ausoniae, lacrimis ita fatur obortis: 'tene,' inquit 'miserande puer, cum laeta veniret, invidit Fortuna mihi, ne regna videres nostra neque ad sedes victor veherere paternas | Egli come vide il capo deposto ed il volto del niveo Pallante e la ferita aperta sul delicato petto della lancia ausonia, così,spuntate le lacrime, parla: Te forse, dice, infelice ragazzo, giungendo lieta, la Fortuna mi volle togliere, perché no vedesse i nostri regni e non fossi portato vincitore alle sedi paterne |
non haec Evandro de te promissa parenti discedens dederam, cum me complexus euntem mitteret in magnum imperium metuensque moneret acris esse viros, cum dura proelia gente | Non queste promesse, partendo, avevo dato per te al padre Evandro, quando abbracciatomi mentre partivo mi inviava per un grande impero e temendo ammoniva che c'erano uomini crudeli e scontri con dura gente |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 07 - LE MENSE DIVORATE
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 07 - LE MENSE DIVORATE
et nunc ille quidem spe multum captus inani fors et vota facit cumulatque altaria donis, nos iuvenem exanimum et nil iam caelestibus ullis debentem vano maesti comitamur honore | Ed ora egli preso certo molto da vana speranza forse fa voti e colma gli altari di doni, noi accompagniamo mesti con inutile onore un giovane esanime e che ormai non deve nulla a nessun celeste |
infelix, nati funus crudele videbis | Misero, vedrai la crudele morte del figlio |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 03 - I SACRI PENATI
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 03 - I SACRI PENATI
hi nostri reditus exspectatique triumphi | Questo il nostro ritorno e gli attesi trionfi |
haec mea magna fides | Questa la mia grande fiducia |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 07 - IL CERVO DI SILVIA ED IL PRIMO SCONTRO
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 07 - IL CERVO DI SILVIA ED IL PRIMO SCONTRO
at non, Evandre, pudendis vulneribus pulsum aspicies, nec sospite dirum optabis nato funus pater | Ma non vedrai, Evandro, uno sconfitto da vergognose ferite, né desidererai, salvo il figlio, come padre unacrudele morte |
ei mihi quantum praesidium, Ausonia, et quantum tu perdis, Iule' | Ahimè, quale grande baluardo perdi, Ausonia, e quanto grande tu, Lulo |