We use cookies to track usage and preferences

Virgilio, Eneide: Libro 11 - ENEA VINCITORE

Virgilio, Eneide: Libro 11 - ENEA VINCITORE

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 11 - ENEA VINCITORE

Oceanum interea surgens Aurora reliquit: Aeneas, quamquam et sociis dare tempus humandis praecipitant curae turbataque funere mens est, vota deum primo victor solvebat Eoo Intanto l'Aurora sorgendo lasciò l'Oceano: Enea, benchè gli affanni affrettino dare il tempo per seppellire i compagni e la mente sia turbata dalla morte, scioglieva vittorioso i voti degli dei alla prima Alba
Maybe you might be interested
ingentem quercum decisis undique ramisconstituit tumulo fulgentiaque induit arma, Mezenti ducis exuvias, tibi magne, tropaeum, bellipotens; aptat rorantis sanguine cristas telaque trunca viri, et bis sex thoraca petitum perfossumque locis, clipeumque ex aere sinistrae subligat atque ensem collo suspendit eburnum Pone sul tumulo, tagliati ovunque i rami, una gigantesca quercia e la riveste delle armi splendenti, spoglie del capo Mezenzio, e trofeo per te, grande potente in guerra; appende le creste grondanti di sangue e le lance spezzate dell'eroe, la corazza in dodici punti colpita e trapassata, lega lo scudo di bronzo della sinistra ed appende la spada d'avorio nel fodero
Maybe you might be interested
tum socios (namque omnis eum stipata tegebat turba ducum) sic incipiens hortatur ovantis: 'maxima res effecta, viri; timor omnis abesto, quod superest; haec sunt spolia et de rege superbo primitiae manibusque meis Mezentius hic est Poi (mentre tutta la schiera dei capi stipata lo attorniava) così cominciando esorta i compagni osannanti: E' compiuta una massima impresta, uomini; ogni timore svanisca, per il resto; queste sono le spoglie e da un re superbo le primizie questi è Mezenzio per i mei mani
Maybe you might be interested
nunc iter ad regem nobis murosque Latinos Adesso per noi la marcia dal re e dalle mura latine
Maybe you might be interested
arma parate, animis et spe praesumite bellum, ne qua mora ignaros, ubi primum vellere signa adnuerint superi pubemque educere castris, impediat segnisve metu sententia tardet Preparate armi, con coraggio e speranza anticipate la guerra, nessuna esitazione blocchi (voi) ignari, appena i celesti assecondino di alzar le insegne e guidare la gioventù dal campo o una vile idea per paura (vi) attardi
Maybe you might be interested
interea socios inhumataque corpora terrae mandemus, qui solus honos Acheronte sub imo est Intanto affidiamo alla terra i compagni ed i corpi sepolti, questo è l'unico onore sotto la profondità di Acheronte
ite,' ait 'egregias animas, quae sanguine nobis hanc patriam peperere suo, decorate supremis muneribus, maestamque Evandri primus ad urbem mittatur Pallas, quem non virtutis egentem abstulit atra dies et funere mersit acerbo Andate, disse; le nobili vite, che col loro sangue ci partorirono questa patria, onorateli con gli ultimi doni, per primo si mandi all'addolorata città di Evandro Pallante, che non povero d'eroismo un nero giorno ci ha strappato e l'immerse in aceba morte
Maybe you might be interested
' Sic ait inlacrimans, recipitque ad limina gressum corpus ubi exanimi positum Pallantis Acoetes servabat senior, qui Parrhasio Evandro armiger ante fuit, sed non felicibus aeque tum comes auspiciis caro datus ibat alumno Così disse piangendo, e riporta il passo alle soglie dove vegliava il corpo deposto dell'esanime Pallante l'anziano Acete, che prima fu scudiero al parrasi Evandro, ma con auspici non ugualmente fortunati allora come compagno dato al caro figlio seguiva
circum omnis famulumque manus Troianaque turba et maestum Iliades crinem de more solutae Attorno tutto il gruppo dei servi, la folla troiana e le Iliadi sciolte come d'usanza la chioma dolente
Maybe you might be interested
ut vero Aeneas foribus sese intulit altis ingentem gemitum tunsis ad sidera tollunt pectoribus, maestoque immugit regia luctu Ma poi quando Enea entrò per le alte porte battuti i petti, alzano un gigantesco urlo alle stelle, e la reggia risuonò di mesto lutto
Following pages
Livio, Ab urbe condita: Libro 39; 21 - 25
Livio, Ab urbe condita: Libro 39; 21 - 25
Terenzio, Andria: Actus I, 28-171
Terenzio, Andria: Actus I, 28-171
Livio, Ab urbe condita: Libro 05, 36-40
Livio, Ab urbe condita: Libro 05, 36-40
Virgilio, Eneide: Libro 10 - MEZENZIO UCCISO DA ENEA
Virgilio, Eneide: Libro 10 - MEZENZIO UCCISO DA ENEA
Virgilio, Eneide: Libro 08 - PALLANTE, IL PRIMO DEI GIOVANI
Virgilio, Eneide: Libro 08 - PALLANTE, IL PRIMO DEI GIOVANI
Livio, Ab urbe condita: Libro 06, 16-20
Livio, Ab urbe condita: Libro 06, 16-20
Virgilio, Eneide: Libro 12 - IL CAMPO PRONTO AL DUELLO
Virgilio, Eneide: Libro 12 - IL CAMPO PRONTO AL DUELLO
Fedro, Favole: Libro 01 - La rana scoppiata ed il bue
Fedro, Favole: Libro 01 - La rana scoppiata ed il bue
Virgilio, Eneide: Libro 08 - GLI INIZI DELLA GUERRA
Virgilio, Eneide: Libro 08 - GLI INIZI DELLA GUERRA