At regina gravi iamdudum saucia cura vulnus alit venis et caeco carpitur igni | Ma la regina ormai ferita da grave affanno alimenta nelle vene la ferita ed è rosa da cieco fuoco |
multa viri virtus animo multusque recursat gentis honos; haerent infixi pectore vultus verbaque nec placidam membris dat cura quietem | Ricorre nel cuore il forte eroismo dell'eroe ed il forteonore della stirpe; s'attaccan fisse alla mente le fattezze e le parole nè l'affanno dà alle membra placida quiete |
postera Phoebea lustrabat lampade terras umentemque Aurora polo dimoverat umbram, cum sic unanimam adloquitur male sana sororem: 'Anna soror, quae me suspensam insomnia terrent | L'aurora seguente colla lampada febea illuminava le terre e dal cielo aveva cacciato l'umida ombra, quando impazzita così parrla alla sorella amatissima: Anna, sorella, che incubi mi atterriscono ansiosa |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 07 - LE MENSE DIVORATE
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 07 - LE MENSE DIVORATE
quis novus hic nostris successit sedibus hospes, quem sese ore ferens, quam forti pectore et armis | Che ospite strano, questo, (che) è giunto alla nostra casa, presentandosì come d'aspetto, di così forte petto e di armi |
credo equidem, nec vana fides, genus esse deorum | Lo credo davvero, non è vana certezza che è stirpe di dei |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 06 - I PRIMI RE ED ALTRI EROI
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 06 - I PRIMI RE ED ALTRI EROI
degeneres animos timor arguit | La paura rivela i cuori vili |
heu, quibus ille iactatus fatis | Ah, da quali fati egli è sbattuto |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 10 - EROISMO DI PALLANTE
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 10 - EROISMO DI PALLANTE
quae bella exhausta canebat | Che guerre compiute raccontava |
si mihi non animo fixum immotumque sederet ne cui me vinclo vellem sociare iugali, postquam primus amor deceptam morte fefellit; si non pertaesum thalami taedaeque fuisset, huic uni forsan potui succumbere culpae | Se non mi stesse fisso ed immobile in cuore di non volermi unire a nessuno col vincolo cinuigale, dopo che il primo amore mi lasciò tradita con la morte; se non avessi disgusto per il rito di nozze, forse avrei potuto cedere a quest'unica colpa |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 03 - LA PESTILENZA
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 03 - LA PESTILENZA
Anna fatebor enim miseri post fata Sychaei coniugis et sparsos fraterna caede penatis solus hic inflexit sensus animumque labantem impulit | Anna, lo confesserò, dopo i destini del povero marito Sicheo ed i penati dispersi dalla strage del fratello solo costui piegò i sentimenti e scosse il cuore che vacilla |