interea sacra haec, quando huc venistis amici, annua, quae differre nefas, celebrate faventes nobiscum, et iam nunc sociorum adsuescite mensis | Intanto questi riti annuali, poiché veniste come amici, che sarebbe sacrilego rimandare, celebrateli con noi partecipando e già ora abituatevi alle mense di alleati |
' Haec ubi dicta, dapes iubet et sublata reponi pocula gramineoque viros locat ipse sedili, praecipuumque toro et villosi pelle leonis accipit Aenean solioque invitat acerno | Come questo fu detto, comanda di portare vivande e le coppe tolte e pone lui stesso gli eroi su erboso sedile, accoglie Enea, il primo, su cuscino e pelle di villoso leone e lo invita su trono di acero |
tum lecti iuvenes certatim araeque sacerdos viscera tosta ferunt taurorum, onerantque canistris dona laboratae Cereris, Bacchumque ministrant | Poi giovani scelti ed il sacerdote dell'altare portano a gara le viscere di tori arrostite, accumulano in canestri 180 i doni della laboriosa Cerere, e servono Bacco |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 07 - LE TERRE DI CIRCE
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 07 - LE TERRE DI CIRCE
vescitur Aeneas simul et Troiana iuventus perpetui tergo bovis et lustralibus extis | Enea ed insieme la gioventù troiana si ciba della intera schiena di un bue e delle sacre viscere |