Latino: dall'autore Properzio, opera Elegie parte Libro II, Elegia XII
QVICVMQVE ille fuit, puerum qui pinxit Amorem, nonne putas miras hunc habuisse manus | Chiunque fu quello che dipinse Amore fanciullo, non pensi che abbia avuto una mano straordinaria |
is primum vidit sine sensu vivere amantis, et levibus curis magna perire bona | Costui anzitutto vide che gli amanti vivono senza giudizio, e per lievi affanni perdono grandi benefici |
idem non frustra ventosas addidit alas,[5] fecit et humano corde volare deum: scilicet alterna quoniam iactamur in unda, nostraque non ullis permanet aura locis | Pertanto non inutilmente aggiunse ali ventose,[5] e fece volare il dio nel cuore degli uomini: certo poiché siamo travolti fra alterne onde, e il nostro soffio non rimane in alcun luogo |
Maybe you might be interested
Properzio, Elegie: Libro 01, Elegia 06
Latino: dall'autore Properzio, opera Elegie parte Libro 01, Elegia 06
et merito hamatis manus est armata sagittis, et pharetra ex umero Cnosia utroque iacet:[10] ante ferit quoniam, tuti quam cernimus hostem, nec quisquam ex illo vulnere sanus abit | E giustamente la mano è armata da frecce uncinate, e la faretra cretese pende da entrambe le spalle:[10] poiché colpisce prima che, al sicuro, vediamo il nemico, né alcuno si allontana salvo da quella ferita |
in me tela manent, manet et puerilis imago: sed certe pennas perdidit ille suas; evolat heu nostro quoniam de pectore nusquam,[15] assiduusque meo sanguine bella gerit | In me restano le frecce, resta anche l'immagine infantile: ma certo quello perse le sue ali; poiché non vola mai, ahimè, dal mio petto,[15] e assiduo, nel mio sangue porta la guerra |
Maybe you might be interested
Properzio, Elegie: Libro II, Elegia IV
Latino: dall'autore Properzio, opera Elegie parte Libro II, Elegia IV
quid tibi iucundum est siccis habitare medullis | E che, ti è piacevole abitare nelle ossa inaridite |
si pudor est, alio traice tela una | Se c'è pudore, lancia un dardo a un altro |
Maybe you might be interested
Properzio, Elegie: Libro IV, Elegia X
Latino: dall'autore Properzio, opera Elegie parte Libro IV, Elegia X
intactos isto satius temptare veneno: non ego, sed tenuis vapulat umbra mea | E' meglio tentare con questo veleno i sani: non io, ma la mia ombra tenue viene percossa |
[20] quam si perdideris, quis erit qui talia cantet, (haec mea Musa levis gloria magna tua est), qui caput et digitos et lumina nigra puellae, et canat ut soleant molliter ire pedes | [20] Che se avrai perso, chi sarà che canterà tali cose, (questa mia Musa leggera è una grande gloria tua), costui canterà il capo e le dita, e gli occhi neri della fanciulla, e come i piedi siano soliti procedere lievemente |
Maybe you might be interested
Properzio, Elegie: Libro II, Elegia I
Latino: dall'autore Properzio, opera Elegie parte Libro II, Elegia I