Gellio, Notti attiche: Liber 1, 12, pag 3

Gellio, Notti attiche: Liber 1, 12

Latino: dall'autore Gellio, opera Notti attiche parte Liber 1, 12
Ego me nunc volo ius pontificium optime scire; iamne ea causa pontifex capiar Ora voglio conoscere perfettamente la legge dei pontefici; forse per questa ragione io sia preso ormai come pontefice
si volo augurium optime tenere, ecquis me ob eam rem augurem capiat Se voglio conservare ottimamente la scienza augurale, chi mai mi prende augure per tale motivo
" [18] Praeterea in commentariis Labeonis, quae ad duodecim tabulas composuit, ita scriptum est: "Virgo Vestalis neque heres est cuiquam intestato, neque intestatae quisquam, sed bona eius in publicum redigi aiunt " [18] Inoltre nei commentari di Labeone, quelli che scrisse sulle dodici tavole, fu scritto così: "La vergine Vestale né è erede di uno senza testamento, né qualcuno di una senza testamento, ma dicono che i suoi beni sono ridati all'erario pubblico

Maybe you might be interested

Gellio, Notti attiche: Liber 12, 4-5
Gellio, Notti attiche: Liber 12, 4-5

Latino: dall'autore Gellio, opera Notti attiche parte Liber 12, 4-5

Id quo iure fiat, quaeritur Ci si chiede, per quale diritto avvenga ciò"
" [19] "Amata" inter capiendum a pontifice maximo appellatur, quoniam, quae prima capta est, hoc fuisse nomen traditum est [19] "Amata" è detta mentre viene presa dal pontefice massimo, perché, quella che fu presa per prima, è stato tramandato che questo fosse il nome

Maybe you might be interested

Gellio, Notti attiche: Liber 1, 1-2
Gellio, Notti attiche: Liber 1, 1-2

Latino: dall'autore Gellio, opera Notti attiche parte Liber 1, 1-2

Maybe you might be interested

Gellio, Notti attiche: Liber 2, 14-17
Gellio, Notti attiche: Liber 2, 14-17

Latino: dall'autore Gellio, opera Notti attiche parte Liber 2, 14-17