Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 06 - L’OMBRA DEL PADRE ANCHISE
At pater Anchises penitus convalle virenti inclusas animas superumque ad lumen ituras lustrabat studio recolens, omnemque suorum forte recensebat numerum, carosque nepotes fataque fortunasque virum moresque manusque | Ma il padre Anchise dentro una valle verdeggianteosservava le anime raccolte e destinate ad andare alla luce dei viventi, ammirando con amore e contava proprio tutta la folla dei suoi, i cari nipoti; i destini e le ricchezza degli eroi, i costumi, le gesta |
isque ubi tendentem adversum per gramina vidit Aenean, alacris palmas utrasque tetendit, effusaeque genis lacrimae et vox excidit ore: 'venisti tandem, tuaque exspectata parenti vicit iter durum pietas | Egli come vide Enea che davanti avanzava sull'erba, pronto tese entrambe le mani: le lacrime si sparsero sulle guance e la voce proruppe dalla bocca: Giungesti finalmente e la tua pietà atesa dal padre ha vinto il duro cammino |
datur ora tueri, nate, tua et notas audire et reddere voces | E' dato vedere il tuo volto, figlio, ascoltare voci conosciute e rispondere |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 12 - LE ARMI DI TURNO
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 12 - LE ARMI DI TURNO
sic equidem ducebam animo rebarque futurum tempora dinumerans, nec me mea cura fefellit | Proprio così riflettevo in cuore e pensavo il futuro calcolando i tempi ed il mio impegno non mi ingannò |
quas ego te terras et quanta per aequora vectum accipio | Io ti accolgo, trascinato per quali terre e per quantimari |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 08 - LO SCUDO DI ENEA
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 08 - LO SCUDO DI ENEA
quantis iactatum, nate, periclis | Sballottato, figlio, da quanti rischi |
quam metui ne quid Libyae tibi regna nocerent' | Quanto temetti che i regni di Libia ti nuocessero un poco |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 01 - IL TEMPIO DI GIUNONE A CARTAGINE
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 01 - IL TEMPIO DI GIUNONE A CARTAGINE
ille autem: 'tua me, genitor, tua tristis imago saepius occurrens haec limina tendere adegit; stant sale Tyrrheno classes | Lui in risposta: O padre, la triste tua immaginemi spinse, apparendomi spesso, a raggiungere queste sedi; le flotte stanno sul mar Tirreno |
da iungere dextram, da, genitor, teque amplexu ne subtrahe nostro' | Lasciami stringere la destra, lascia, padre, e non sottrarti al nostro abraccio |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 07 - GLI ORACOLI DI FAUNO
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 07 - GLI ORACOLI DI FAUNO
sic memorans largo fletu simul ora rigabat | Così ricordando, insieme rigava il volto di molto pianto |