Virgilio, Eneide: Libro 07 - IL CERVO DI SILVIA ED IL PRIMO SCONTRO

Virgilio, Eneide: Libro 07 - IL CERVO DI SILVIA ED IL PRIMO SCONTRO

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 07 - IL CERVO DI SILVIA ED IL PRIMO SCONTRO
Dum Turnus Rutulos animis audacibus implet, Allecto in Teucros Stygiis se concitat alis, arte nova, speculata locum, quo litore pulcher insidiis cursuque feras agitabat Iulus Mentre Turno riempie i Rutuli di audace coraggio, Alletto con le ali stigie si lancia contro i Teucri,con nuova arte, osservato il luogo, dove il bello Iulosul lido cacciava le fiere con trappole e corsa
hic subitam canibus rabiem Cocytia virgo obicit et noto naris contingit odore, ut cervum ardentes agerent; quae prima laborum causa fuit belloque animos accendit agrestis Qui la vergine di Cocito inietta ai cani una rabbia improvvisa e tocca le narico con un noto odore, perché furiosi inseguano un cervo; e questa fu la prima causa dei travagli ed accese di guerra rustici animi
cervus erat forma praestanti et cornibus ingens, Tyrrhidae pueri quem matris ab ubere raptum nutribant Tyrrhusque pater, cui regia parent armenta et late custodia credita campi Era un cervo stupendo per la superiore bellezza e le corna, strappato dalla mammella della madre, lo nutrivano i ragazzi di Tirro ed il padre Tirro, cui obbediscono gli armenti del re e la sorveglianza affidata della piana per largo tratto

Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 02 - IL CAVALLO TRA LE MURA
Virgilio, Eneide: Libro 02 - IL CAVALLO TRA LE MURA

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 02 - IL CAVALLO TRA LE MURA

adsuetum imperiis soror omni Silvia cura mollibus intexens ornabat cornua sertis, pectebatque ferum puroque in fonte lavabat Avvezzo agli ordini, con ogni cura la sorella Silvia intrecciandole di tenere corone ornava le corna, pettinava la bestia e lo lavava alla pura fonte
ille manum patiens mensaeque adsuetus erili errabat silvis rursusque ad limina nota ipse domum sera quamvis se nocte ferebat Egli sopportando la mano e abitiato alla mensa padronale errava nelle selve e di nuovo alle note soglie lui stesso si recava a casa anche a notte tarda

Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 04 - RITI SEGRETI E MAGIA
Virgilio, Eneide: Libro 04 - RITI SEGRETI E MAGIA

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 04 - RITI SEGRETI E MAGIA

hunc procul errantem rabidae venantis Iuli commovere canes, fluvio cum forte secundo deflueret ripaque aestus viridante levaret Lui che errava lontano le rabbiose cagne di Iulo lo stanarono, quando per caso scendeva lungo il fiume e sulla riva verdeggiante alleviava l'arsura
ipse etiam eximiae laudis succensus amore Ascanius curvo derexit spicula cornu; nec dextrae erranti deus afuit, actaque multo perque uterum sonitu perque ilia venit harundo Lo stesso Ascanio, anche acceso dall'amore di grande lode vibrò frecce coll'arco ricurvo; né un dio mancò alla destra errante, lanciata con gran strepito la freccia giunse al ventre ed ai fianchi

Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 10 - MEZENZIO UCCISO DA ENEA
Virgilio, Eneide: Libro 10 - MEZENZIO UCCISO DA ENEA

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 10 - MEZENZIO UCCISO DA ENEA

saucius at quadripes nota intra tecta refugit successitque gemens stabulis, questuque cruentus atque imploranti similis tectum omne replebat Ferito però il quadrupede si rifugiò dentro i tetti noti e gemendo si ritiro nelle stalle, sanguinante lamento e simile ad uno che implora riempiva tutta la casa
Silvia prima soror palmis percussa lacertos auxilium vocat et duros conclamat agrestis Silvia, la sorella, per prima percossasi le braccia con le mani chiede aiuto e chiama i duri lavoratori

Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 01 - IL TEMPIO DI GIUNONE A CARTAGINE
Virgilio, Eneide: Libro 01 - IL TEMPIO DI GIUNONE A CARTAGINE

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 01 - IL TEMPIO DI GIUNONE A CARTAGINE

olli (pestis enim tacitis latet aspera silvis) improvisi adsunt, hic torre armatus obusto, stipitis hic gravidi nodis; quod cuique repertum rimanti telum ira facit Essi (la dura peste si nasconde nei taciti boschi) improvvisi di presentano, questi armato di robusto tizzone, questi di bastone pesante con nodi; quello che fu trovato da ognuno che cercava, l'ra lo fa arma

Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 04 - LA RISPOSTA DI ENEA
Virgilio, Eneide: Libro 04 - LA RISPOSTA DI ENEA

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 04 - LA RISPOSTA DI ENEA

Virgilio, Eneide: Libro 03 - LA TERRA D’ITALIA
Virgilio, Eneide: Libro 03 - LA TERRA D’ITALIA

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 03 - LA TERRA D’ITALIA

Virgilio, Eneide: Libro 06 - USCITA DAL REGNO DEGLI INFERI
Virgilio, Eneide: Libro 06 - USCITA DAL REGNO DEGLI INFERI

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 06 - USCITA DAL REGNO DEGLI INFERI

Virgilio, Eneide: Libro 09 - L’INTERVENTO DI APOLLO
Virgilio, Eneide: Libro 09 - L’INTERVENTO DI APOLLO

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 09 - L’INTERVENTO DI APOLLO

Virgilio, Eneide: Libro 09 - LE NAVI TROIANE TRAMUTATE
Virgilio, Eneide: Libro 09 - LE NAVI TROIANE TRAMUTATE

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 09 - LE NAVI TROIANE TRAMUTATE

Virgilio, Eneide: LA TEMPESTA (01.81- 01.23)

Virgilio, Eneide: Libro 04 - MORTE DELLA REGINA DIDONE

Virgilio, Eneide: Libro 10 - LA MORTE DI LAUSO

Virgilio, Eneide: Libro 07 - LE MENSE DIVORATE

Virgilio, Eneide: Libro 04 - ORDINI DI GIOVE AD ENEA

Virgilio, Eneide: Libro 06 - SULLE SPIAGGE DI CUMA