Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 22, Paragrafi 101-110

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 22, Paragrafi 101-110

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 22, Paragrafi 101-110
[101]Laser e silphio profluens quo diximus modo inter eximia naturae dona numeratum plurimis compositionibus inseritur, per se autem algores excalfacit, potum nervorum vitia extenuat [101] Il laser pizio che esce dal silfio nel modo che abbiamo detto annoverato tra i doni eccellenti della natura è inserito in moltissime composizioni, ma di per sé riscalda i freddi, bevuto attenua i disturbi dei nervi
feminis datur in vino et lanis mollibus admovetur vulvae ad menses ciendos Viene dato alle donne nel vino e con lane morbide è applicato sull'organo femminile per provocare le mestruazioni
pedum clavos circumscariphatos ferro mixtum cerae extrahit Mescolato alla cera estrae i calli dei piedi rimossi intorno con un ferro

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 34, Paragrafi 19-65
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 34, Paragrafi 19-65

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 34, Paragrafi 19-65

urinam ciet ciceris magnitudine dilutum Con la grandezza di un cece diluita favorisce l'urina
[102]Andreas spondet copiosius sumptum nec inflationes facere et concoctioni plurimum conferre senibus et feminis, item hieme quam aestate utilius, et tum aquam bibentibus [102] Andrea assicura che preso più abbondantemente non provoca flatulenze e giova moltissimo ai vecchi e alle donne per la digestione, ugualmente più utile in inverno che in estate, e allora a quelli che bevono acqua

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 11, Paragrafi 145-152
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 11, Paragrafi 145-152

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 11, Paragrafi 145-152

cavendum, ne qua sit exulceratio intus Bisogna stare attenti, affinché non ci sia dentro qualche ulcera
ab aegritudine recreationi efficax in cibo; tempestive enim datum cauterii vim optinet, adsuetis etiam utilius quam expertibus Efficace nel cibo nella convalescenza da una malattia; infatti data tempestivamente ottiene la capacità del ristagno, inoltre più utile per quelli abituati che per gli inesperti

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 08, Paragrafi 193 - 201
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 08, Paragrafi 193 - 201

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 08, Paragrafi 193 - 201

[103]extera corporum indubitatas confessiones habent: venena telorum et serpentium extinguit potum; ex aqua vulneribus his circumlinitur, scorpionum tantum plagis ex oleo, ulceribus vero non maturescentibus cum farina hordeacia vel fico sicca, carbunculis cum ruta vel cum melle vel per se visco superlitum, ut haereat; sic et ad canis morsus; excrescentibus circa sedem cum tegmine punici mali ex aceto decoctum, clavis, qui volgo morticini appellantur, nitro mixto [103] Le parti esterne dei corpi hanno sicuri vantaggi: la bevanda elimina i veleni delle armi e dei serpenti; viene spalmata con acqua su queste ferite, con olio solo sui morsi degli scorpioni, invece per le ulcere che non risanano con farina di orzo o fico secco, spalmata per i carbonchi con ruta o con miele o di per sé col vischio, affinché aderisca; così anche per i morsi del cane; cotta con l'aceto con il germoglio del melograno per le escrescenze intorno al sedere, per i calli, che sono detti dal popolo morticini, con nitrato mescolato
[104]alopecias nitro ante subactas replet cum vino et croco aut pipere ac murium fimmo et aceto [104] Reintegra le alopecia trattate prima col nitrato con vino e zafferano o pece e letame dei topi e con aceto

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 10, Paragrafi 94-119
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 10, Paragrafi 94-119

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 10, Paragrafi 94-119

perniones ex vino fovet et ex oleo coctum; inponitur sic et callo, clavis pedum superrasis; praecipuae utilitatis contra aquas malas, pestilentes tractus vel dies; in tussi, uva; fellis veteri suffusioni, hydropicis, raucitatibus; confestim enim purgat fauces vocemque reddit Col vino e cotta con olio riscalda i geloni; viene posta così anche per il callo, per i duroni raschiati dei piedi; di particolare utilità contro le acque malsane, i luoghi o i giorni infetti; nella tosse, nell'ugola; per l'effusione cronica del fiele, per gli idropici, le raucedini; infatti subito curano le gole e rende la voce

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 29, Paragrafi 10-15
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 29, Paragrafi 10-15

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 29, Paragrafi 10-15

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 10, Paragrafi 42-51
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 10, Paragrafi 42-51

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 10, Paragrafi 42-51

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 08, Paragrafi 166 - 180
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 08, Paragrafi 166 - 180

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 08, Paragrafi 166 - 180

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 11, Paragrafi 110-121
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 11, Paragrafi 110-121

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 11, Paragrafi 110-121

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 35, Paragrafi 01-71

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 37, Paragrafi 01-18

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 36, Paragrafi 67-95

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 13, Paragrafi 72-80

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 16, Paragrafi 242-251

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 09, Paragrafi 76 - 116