Cicerone, In Verrem: 02; 31-35, pag 2

Cicerone, In Verrem: 02; 31-35

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 31-35

[87] Milites remigesque Miletum Myndo pedibus reverti iubet: ipse myoparonem pulcherrimum de decem Milesiorum navibus electum L Magio et L Fannio, qui Myndi habitabant, vendidit

Hi sunt homines quos nuper senatus in hostium numero habendos censuit: hoc illi navigio ad omnis populi Romani hostis usque ab Dianio ad Sinopam navigaverunt

O di immortales, incredibilem avaritiam singularemque audaciam

Navem tu de classe populi Romani, quam tibi Milesia civitas ut te prosequeretur dedisset ausus es vendere

Si te magnitudo malefici, si hominum existimatio non movebat, ne illud quidem cogitabas, huius improbissimi furti sive adeo nefariae praedae tam inlustrem ac tam nobilem civitatem testem futuram
[87] Ordina ai soldati e ai rematori di tornarsene e piedi da Mindo a Mileto: quanto a quel bel brigantino scelto tra le dieci navi dei Milesii, lo vendette lui personalmente a L Magio e a L Fannio che abitavano a Mindo

Si tratta di persone or non è molto fatte includere dal senato tra i nemici dello stato: fu su questa nave che essi navigarono da Dianio fino a Sinope recandosi presso tutti i nemici del popolo romano

Che incredibile avidità di denaro, dèi immortali, che coraggio fuori del comune

Tu hai avuto il coraggio di vendere una nave appartenente alla flotta del popolo romano, una nave che la città di Mileto ti aveva dato come scorta

Se su di te non faceva nessuna impressione né la gravità del misfatto né lopinione della gente, non ti veniva nemmeno il pensiero che una città così celebre e così nobile avrebbe un giorno fatto la sua deposizione testimoniale contro di te su questo furto impudente o piuttosto bottino piratesco
[88] An quia tum Cn Dolabella in eum, qui ei myoparoni praefuerat Milesiisque rem gestam renuntiarat, animadvertere tuo rogatu conatus est, renuntiationemque eius, quae erat in publicas litteras relata illorum legibus, tolli iusserat, idcirco te ex hoc crimine elapsum esse arbitrabare

[XXXV]Multum te ista fefellit opinio, et quidem multis in locis

Semper enim existimasti, et maxime in Sicilia, satis cautum tibi ad defensionem fore, si aut referri aliquid in litteras publicas vetuisses, aut quod relatum esset tolli coegisses

Hoc quam nihil sit, tametsi ex multis Siciliae civitatibus priore actione didicisti, tamen etiam in hac ipsa civitate cognosce
[88] Sì, allora Dolabella dietro tua richiesta cercò di prendere provvedimenti punitivi contro il capitano del brigantino che aveva riferito ai Milesii il fatto, e ordinò di far sparire quel rapporto trascritto, in base alle loro leggi, sui libri conservati nellarchivio distato; per questo pensavi di essertela cavata da questimputazione

[XXXV] questa unopinione che ti ha assai ingannato e, a dire la verità, in parecchie circostanze

Infatti tu hai sempre pensato, soprattutto quanderi in Sicilia, di esserti assicurato per il futuro una difesa sufficiente o vietando lannotazione su documenti ufficiali di qualche tuo atto, o imponendo la cancellazione delliscrizione fatta

Una precauzione, questa, che vale ben poco: e te lhanno già dimostrato nel corso del primo dibattimento numerose città siciliane, tuttavia, renditene ancora una volta conto proprio a proposito di questa città
Sunt illi quidem dicto audientes, quam diu adsunt ii qui imperant: simul ac discesserunt, non solum illud perscribunt quod tum prohibiti sunt, sed etiam causam adscribunt cur non tum in litteras relatum sit

[89] Manent istae litterae Mileti, manent, et dum erit illa civitas manebunt

Decem enim navis iussu L Murenae populus Milesius ex pecunia vectigali populo Romano fecerat, sicut pro sua quaeque parte Asiae ceterae civitates

Quam ob rem unam ex decem, non praedonum repentino adventu sed legati latrocinio, non vi tempestatis sed hac horribili tempestate sociorum amissam in litteras publicas rettulerunt
Quelli sono davvero obbedienti agli ordini, limitatamente però alla durata della presenza di chi li impartisce:ma appena avvenuta la partenza, non solo viene annotato minuziosamente loggetto del precedente divieto, ma si aggiunge pure il motivo della mancata registrazione, a suo tempo, del fatto

[89] Esistono questi documenti a Mileto, esistono ed esisteranno finché resterà in piedi quella città

Dietro ordine di L Murena , infatti, la comunità di Mileto aveva costruito col denaro ricavato dalle imposte dieci navi per il popolo romano, come del resto tutte le altre città della provincia dAsia, ciascuna secondo il numero assegnatole

Naturale dunque lannotazione sui registri ufficiali della perdita di una di esse non già per un improvviso attacco di pirati, ma per un atto di brigantaggio di un legato, non già per la violenza duna tempesta, ma per questo terribile flagello degli alleati

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 51-55
Cicerone, In Verrem: 02; 51-55

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 51-55

[90] Sunt Romae legati Milesii, homines nobilissimi ac principes civitatis, qui tametsi mensem Februarium et consulum designatorum nomen exspectant, tamen hoc tantum facinus non modo negare interrogati, sed ne producti quidem reticere poterunt: dicent, inquam, et religione adducti et domesticarum legum metu, quid illo myoparone factum sit, ostendent C Verrem, in ea classe quae contra piratas aedificata sit, piratam ipsum consceleratum fuisse [90] a Roma una delegazione di Mileto, formata dai più autorevoli cittadini, il fior fiore della nobiltà; essi sono sì in attesa di febbraio e timorosi del nome dei consoli designati , tuttavia questo misfatto così enorme non solo non potranno negarlo se interrogati, ma non potranno tacerlo anche se non citati a testimoniare: parleranno, lo ripeto, spinti sia dalla loro coscienza che dal timore delle leggi patrie, della sorte toccata a quel brigantino, riveleranno che Verre sè comportato egli stesso come un pirata scellerato nei riguardi di quella flotta che era stata costruita proprio per combattere i pirati

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 05-46-50
Cicerone, In Verrem: 02; 05-46-50

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 05-46-50

Cicerone, In Verrem: 02; 05-41-45
Cicerone, In Verrem: 02; 05-41-45

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 05-41-45

Cicerone, In Verrem: 02; 04-141-145
Cicerone, In Verrem: 02; 04-141-145

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-141-145

Cicerone, In Verrem: 02; 05-51-55
Cicerone, In Verrem: 02; 05-51-55

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 05-51-55

Cicerone, In Verrem: 02; 05-16-20
Cicerone, In Verrem: 02; 05-16-20

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 05-16-20

Cicerone, In Verrem: 02; 05-66-72
Cicerone, In Verrem: 02; 05-66-72

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 05-66-72

Cicerone, In Verrem: 02; 03-21-25
Cicerone, In Verrem: 02; 03-21-25

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 03-21-25

Cicerone, In Verrem: 02; 04-106-110

Cicerone, In Verrem: 01; 01-05

Cicerone, In Verrem: 02; 04-01-02

Cicerone, De Natura deorum: Libro 01; 01-05

Cicerone, In Verrem: 02; 05-11-15

Cicerone, Filippiche: 02; 16-20