Cicerone, In Verrem: 02; 04-03-08, pag 2

Cicerone, In Verrem: 02; 04-03-08

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-03-08
Item ante hos deos erant arulae, quae cuivis religionem sacrari significare possent Allo stesso modo dinanzi a questi dèi cerano piccoli altari, che potevano far intedere a chiunque la religiosità della cappella
Erant aenea duo praeterea signa, non maxima verum eximia venustate, virginali habitu atque vestitu, quae manibus sublatis sacra quaedam more Atheniensium virginum reposita in capitibus sustinebant; Canephoroe ipsae vocabantur; sed earum artificem quem Ci sono inoltre due statue di bronzo non grandissime ma di straordinaria eleganza, nel portamento e nel vestiario due vergini, che con braccia sollevate sostenevano sul capo riposti oggetti sacri secondo il costume delle vergini Ateniesi; si chiamano proprio Canefore; ma lartista di quelle chi
quemnam Infatti chi

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 05-56-60
Cicerone, In Verrem: 02; 05-56-60

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 05-56-60

recte admones: Polyclitum esse dicebant Hai ammonito giustamente: dicevano fosse Policleto
Messanam ut quisque nostrum venerat, haec visere solebat; omnibus haec ad visendum patebant cotidie; domus erat non domino magis ornamento quam civitati Quando qualcuno dei nostri giungeva a Messina, era solito vederle; ogni giorno era aperto a tutti per vederle; la casa era un ornamento non solo per il padrone ma anche per la città

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 01; 16-18
Cicerone, In Verrem: 01; 16-18

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 01; 16-18

[6] Claudius, cuius aedilitatem magnificentissimam scimus fuisse, usus est hoc Cupidine tam diu dum forum dis immortalibus populoque Romano habuit ornatum, et, cum hospes esset Heiorum, Mamertini autem populi patronus, ut illis benignis usus est ad commodandum, sic ipse diligens fuit ad reportandum [6] Claudio, cha sappiamo ricoprì la carica edile con grande magnificenza, usò questo Cupido tanto a lungo per il tempo che tenne ornato il foro in onore degli dèi immortali e del popolo romano, e, essendo ospite di Eio, inoltre protettore del popolo dei Mamertini, li trovò generosi nel prestarla, così lui fu preciso a restituirla
Nuper homines nobilis eius modi, iudices,-sed quid dico 'nuper' Recentemente uomini nobili di quella maniera, o giudici, -ma che dico recentemente

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 04-121-125
Cicerone, In Verrem: 02; 04-121-125

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-121-125

immo vero modo ac plane paulo ante vidimus, qui forum et basilicas non spoliis provinciarum sed ornamentis amicorum, commodis hospitum non furtis nocentium ornarent; qui tamen signa atque ornamenta sua cuique reddebant, non ablata ex urbibus sociorum atque amicorum quadridui causa, per simulationem aedilitatis, domum deinde atque ad suas villas auferebant Anzi ultimamente e proprio poco fa abbiamo visto quelli che ornavano il foro e le basiliche non con le spoglie delle province ma con gli ornamenti degli amici, oggetti prestati dagli ospiti, non rubati dai delinquenti; coloro che tuttavia restituivano a ciascuno le proprie statue e gli ornamenti, non le portavano via alle città alleate e amiche con il motivo dei quattro giorni, con linganno delledilità, infine le portavano a casa e nelle proprie ville
[7] Haec omnia quae dixi signa, iudices, ab Heio e sacrario Verres abstulit; nullum, inquam, horum reliquit neque aliud ullum tamen praeter unum pervetus ligneum, Bonam Fortunam, ut opinor; eam iste habere domi suae noluit [7] Tutte queste statue di cui ho detto, o giudici, Verre le ha portate via dalla cappella di Eio; nulla, dirò, ha lasciato di queste, ad eccezione di una sola, un legno molto antico, la Buona Fortuna, come credo; questa non volle averla in casa sua

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 04-131-135
Cicerone, In Verrem: 02; 04-131-135

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-131-135

Pro deum hominumque fidem In nome degli dèi e degli uomini

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 04-31-35
Cicerone, In Verrem: 02; 04-31-35

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-31-35

Cicerone, In Verrem: 02; 03-91-95
Cicerone, In Verrem: 02; 03-91-95

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 03-91-95

Cicerone, In Verrem: 02; 02-11-15
Cicerone, In Verrem: 02; 02-11-15

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 02-11-15

Cicerone, In Verrem: 02; 03-46-50
Cicerone, In Verrem: 02; 03-46-50

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 03-46-50

Cicerone, In Verrem: 02; 21-25

Cicerone, De Oratore: Libro 01; 01-05

Cicerone, In Verrem: 01; 01-05

Cicerone, In Verrem: 02; 04-01-02

Cicerone, In Verrem: 02; 04-96-100

Cicerone, Tuscolanae Disputationes: Libro 05; 01-10