Cicerone, In Verrem: 02; 04-03-08, pag 3

Cicerone, In Verrem: 02; 04-03-08

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-03-08
quid hoc est Che cosa è
quae haec causa est, quae ista impudentia Che cosè questa causa, che cosè questa impudenza
Quae dico signa, antequam abs te sublata sunt, Messanam cum imperio nemo venit quin viserit Le statue di cui parlo, prima che fossero trafugate da te, nessuno con pieni poteri giunse a Messina senza che le vedesse

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 05-56-60
Cicerone, In Verrem: 02; 05-56-60

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 05-56-60

Tot praetores, tot consules in Sicilia cum in pace tum etiam in bello fuerunt, tot homines cuiusque modi--non loquor de integris, innocentibus, religiosis --tot cupidi, tot improbi, tot audaces, quorum nemo sibi tam vehemens, tam potens, tam nobilis visus est qui ex illo sacrario quicquam poscere aut tollere aut attingere auderet: Verres quod ubique erit pulcherrimum auferet Tanti pretori, tanti consoli furono in Sicilia sia in pace che anche in guerra, tanti uomini di vari tipi non parlo di onesti, innocenti, religiosi- tanti ingordi, tanti malvagi, tanti audaci, dei quali nessuno sembrò tanto baldanzoso, tanto potente, tanto nobile da osare di chiedere o di asportare o anche di toccare qualcuno da quella cappella: Verre porterà via da ogni dove ciò che vi sarà di più bello
nihil habere cuiquam praeterea licebit, tot domus locupletissimas istius domus una capiet La casa di costui comprenderà da solatante facoltissime case

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 01; 16-18
Cicerone, In Verrem: 01; 16-18

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 01; 16-18

Idcirco nemo superiorum attigit ut hic tolleret Perciò nessuno dei superiori ha toccato affinchè fosse lui a trafugare
Ideo Claudius Pulcher rettulit ut Verres posset auferre Per questo Claudio Pulcro restituì affichè Verre potesse portar via

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 04-121-125
Cicerone, In Verrem: 02; 04-121-125

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-121-125

At non requirebat ille Cupido lenonis domum ac meretriciam disciplinam; facile illo sacrario patrio continebatur; Heio se a maioribus relictum esse sciebat in hereditate sacrorum, non quaerebat meretricis heredem Ma quel Cupido non cercava la casa di un lenone e alla scuola di una meretrice; voleva starsene tranquillo in quella cappella di famiglia; sapeva di essere stato lasciato a Eio in eredità dagli antenati fra gli oggetti sacri, non cercava lerede della meretrice
[8] Sed quid ego tam vehementer invehor [8] Ma perché inveisco con tanta veemenza

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 04-131-135
Cicerone, In Verrem: 02; 04-131-135

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-131-135

verbo uno repellar Sarò respinto con una sola parola

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 04-31-35
Cicerone, In Verrem: 02; 04-31-35

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-31-35

Cicerone, In Verrem: 02; 03-91-95
Cicerone, In Verrem: 02; 03-91-95

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 03-91-95

Cicerone, In Verrem: 02; 02-11-15
Cicerone, In Verrem: 02; 02-11-15

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 02-11-15

Cicerone, In Verrem: 02; 03-46-50
Cicerone, In Verrem: 02; 03-46-50

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 03-46-50

Cicerone, In Verrem: 02; 04-106-110

Cicerone, In Verrem: 02; 21-25

Cicerone, De Oratore: Libro 01; 01-05

Cicerone, In Verrem: 01; 01-05

Cicerone, In Verrem: 02; 04-01-02

Cicerone, In Verrem: 02; 04-96-100