At pater Aeneas nondum certamine misso custodem ad sese comitemque impubis Iuli Epytiden vocat, et fidam sic fatur ad aurem: 'vade age et Ascanio, si iam puerile paratum agmen habet secum cursusque instruxit equorum, ducat avo turmas et sese ostendat in armis dic' ait | Ma il padre Enea, non ancora finita la gara,chiama a sé Epitide, tutore e compagno del giovane Iulo e così parla all'orecchio fidato: Orsù vai e di' ad Ascanio se ha già con sé pronta una giovane schiera ed ha disposto i tornei di cavalli,guidi le squadre per il nonno e si mostri nelle armidisse |
ipse omnem longo decedere circo infusum populum et campos iubet esse patentis | Egli ordina che tutto il popolo entrato nel grande circo si ritiri e gli spiazzo siano liberi |
incedunt pueri pariterque ante ora parentum frenatis lucent in equis, quos omnis euntis Trinacriae mirata fremit Troiaeque iuventus | Avanzano i ragazzi ed insieme davanti agli acchi dei genitori brillano sui cavalli frenati, e tutta la gioventù della Trinacria e di Troia ammirandoli mentre procedono, freme |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 11 - TURNO E CAMILLA
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 11 - TURNO E CAMILLA
omnibus in morem tonsa coma pressa corona; cornea bina ferunt praefixa hastilia ferro, pars levis umero pharetras; it pectore summo flexilis obtorti per collum circulus auri | Secondo l'uso, tutti (hano) la chioma cinta di corona ritaglaita; portano due aste di corniolo puntate di ferro, parte (ha) leggere faretre in spalla; una collana di duttile oro intrecciato corre sul collo |
tres equitum numero turmae ternique vagantur ductores; pueri bis seni quemque secuti agmine partito fulgent paribusque magistris | Tre squadre in tutto di cavalieri ed i tre capi girano; dodici ragazzi seguendo ciascuno con schiera divisa splendono e con a capo le guide |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 05 - IL PUGILATO
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 05 - IL PUGILATO
una acies iuvenum, ducit quam parvus ovantem nomen avi referens Priamus, tua clara, Polite, progenies, auctura Italos; quem Thracius albis portat equus bicolor maculis, vestigia primi alba pedis frontemque ostentans arduus albam | Una schiera di giovani, che esultante la guida il piccolo Priamo che ripete il nome del nonno, tua famosa, o Polite, stirpe, destinata ad accrescere gli Itali; e lo porta un cavallo tracio bicolore, con macchie bianche, ostentando pezze bianche in fondo al piede e, dritto, la fronte bianca |
alter Atys, genus unde Atii duxere Latini, parvus Atys pueroque puer dilectus Iulo | Il secondo Atis, da cui i latini Azii trassero la stirpe, il piccolo Atis e ragazzo amato da Iulo ragazzo |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 05 - LA GARA DELLE NAVI
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 05 - LA GARA DELLE NAVI
poliptextremus formaque ante omnis pulcher Iulus Sidonio est invectus equo, quem candida Dido esse sui dederat monimentum et pignus amoris | Ultimo e prima di tutti bello d'aspetto, Iulo, e portato da cavallo di Sidone, che la candida Didone aveva dato che fosse ricordo di sé e del suo amore |
cetera Trinacriis pubes senioris Acestae fertur equis | L'altra gioventù è portata da cavalli trinacrii dell'anziano Aceste |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 09 - LA FIDUCIA DELL’AUDACE TURNO
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 09 - LA FIDUCIA DELL’AUDACE TURNO
excipiunt plausu pavidos gaudentque tuentes Dardanidae, veterumque agnoscunt ora parentum | I Dardanidi osservando i timorosi li accolgono con l'applauso, gioiscono e riconoscono i volti degli antichi antenati |