Ecce autem elapsus Pyrrhi de caede Polites, unus natorum Priami, per tela, per hostis porticibus longis fugit et vacua atria lustrat saucius | Ma ecco sfuggito dalla strage di Pirro Polite, uno dei figli di Priamo, tra proiettili, tra nemici fugge per i lunghi porticati e gira i vuoti atri,ferito |
illum ardens infesto vulnere Pyrrhus insequitur, iam iamque manu tenet et premit hasta | Ardente, con spada ostile, Pirro lo insegue, ormai già lo tiene, lo stringe con l'asta |
ut tandem ante oculos evasit et ora parentum, concidit ac multo vitam cum sanguine fudit | Quando infine giunse davanti agli occhi ed ai volti dei genitori,cadde e versò la vita con molto sangue |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 12 - TURNO ED IL RE LATINO
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 12 - TURNO ED IL RE LATINO
hic Priamus, quamquam in media iam morte tenetur, non tamen abstinuit nec voci iraeque pepercit: 'at tibi pro scelere,' exclamat, 'pro talibus ausis di, si qua est caelo pietas quae talia curet, persolvant grates dignas et praemia reddant debita, qui nati coram me cernere letum fecisti et patrios foedasti funere vultus | Qui Priamo, sebbene ormai sia tenuto in mezzo alla morte,tuttavia non si trattenne dalla parola nè risparmiò l'ira: Tu però, esclama, per il delitto e per tali impresegli dei, se c'è per il cielo pietà che curi tali cosepaghino degne ricompense e restituiscano premidebiti, che facesti vedere alla mia presenza la rovina del figlio e macchiasti con la morte i volti di padre |
at non ille, satum quo te mentiris, Achilles talis in hoste fuit Priamo; sed iura fidemque supplicis erubuit corpusque exsangue sepulcro reddidit Hectoreum meque in mea regna remisit | ma quell'Achille, da cui menti d'esser nato, non fu tale verso il nemico Priamo; ma rispettò i dirittie la lealtà del supplice e concesse per il sepolcro il corpo esangue di Ettore e mi rimandò nei mei regni |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 11 - IL LAMENTO DI EVANDRO
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 11 - IL LAMENTO DI EVANDRO
' sic fatus senior telumque imbelle sine ictu coniecit, rauco quod protinus aere repulsum, et summo clipei nequiquam umbone pependit | Così parlò l'anziano e senza spinta lanciò l'astainerte, che subito fu respinta dal bronzo rocoe invano penzolò dalla sommità dell'umbone dello scudo |
cui Pyrrhus: 'referes ergo haec et nuntius ibis Pelidae genitori | Ed alui Pirro: Riferirai dunque 'ste cose ed andrai messaggero al padre pelide |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 07 - INVOCAZIONE ALLA MUSA
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 07 - INVOCAZIONE ALLA MUSA
illi mea tristia facta degeneremque Neoptolemum narrare memento | A lui ricordati di raccontare le tristi mie imprese e del degenere Neottolemo |
nunc morere | Adesso muori |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 01 - BANCHETTO REGALE
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 01 - BANCHETTO REGALE
' hoc dicens altaria ad ipsa trementem traxit et in multo lapsantem sanguine nati, implicuitque comam laeva, dextraque coruscum extulit ac lateri capulo tenus abdidit ensem | Dicendo ciò trascinò lui tremante agli stessi altari e mentre scivolava nel molto sangue del figlio afferrò la chioma con lasinistra e con la destra alzò la spadascintilante e la conficcò nel fianco fino all'elsa |