Vitruvio, De Architectura: Libro 06, 06, 1.7, pag 2

Vitruvio, De Architectura: Libro 06, 06, 1.7

Latino: dall'autore Vitruvio, opera De Architectura parte Libro 06, 06, 1.7
Latitudo eius ne minus pedum senum denum; nam sic erit ad plenum opus facientibus libera versatio et expedita Nel caso in cui i torchi siano due allora la larghezza del locale deve essere di ventiquattro piedi
Sin autem duobus prelis loco opus fuerit, quattuor et viginti pedes latitudini dentur [4] Ovilia et caprilia ita sunt magna facienda, uti singula pecora areae ne minus pedes quaternos et semipedem, ne plus senos possint habere [4] Le stalle per pecore e capre abbiano dimensioni tali da garantire ad ogni singolo capo di bestiame uno spazio compreso tra i quattro piedi e mezzo e i sei
Granaria sublinita et ad septentrionem aut aquilonem spectantia disponantur; ita enim frumenta non poterint cito concalescere, sed ab flatu refrigerata diu servantur I granai situati in alto guardino a settentrione o a nord-nord est per evitare che il frumento patisca il caldo e affinché possa conservarsi a lungo, rinfrescato dall'aria

Maybe you might be interested

Vitruvio, De Architectura: Libro 07, 05, 1.8
Vitruvio, De Architectura: Libro 07, 05, 1.8

Latino: dall'autore Vitruvio, opera De Architectura parte Libro 07, 05, 1.8

Namque ceterae regiones procreant curculionem et reliquas bestiolas, quae frumentis solent nocere Una diversa esposizione infatti, provocherebbe la proliferazione di vermi e di altri insetti nocivi
Equilibus, quae maxime in villa loca calidissima fuerint, constituantur, dum ne ad focum spectent; cum enim iumenta proxime ignem stabulantur, horrida fiunt Le scuderie occupino la zona più calda della fattoria, ma senza essere rivolte al fuoco perché questo farebbe soffrire i cavalli

Maybe you might be interested

Vitruvio, De Architectura: Libro 10, 13, 1.8
Vitruvio, De Architectura: Libro 10, 13, 1.8

Latino: dall'autore Vitruvio, opera De Architectura parte Libro 10, 13, 1.8

[5] Item non sunt inutilia praesepia, quae conlocantur extra culinam in aperto contra orientem; cum enim in hieme anni sereno caelo in ea traducuntur matutino boves, ad solem pabulum capientes fiunt nitidiores [5] Utili si rivelano anche le greppie poste all'aperto, fuori dalla cucina e a volte a oriente
Horrea, fenilia, farraria, pistrina extra villam facienda videntur, ut ab ignis periculo sint villae tutiores Infatti durante le belle giornate invernali vi si potranno utilmente condurre i buoi al pascolo

Maybe you might be interested

Vitruvio, De Architectura: Libro 05, 03, 1.2 - 5.8
Vitruvio, De Architectura: Libro 05, 03, 1.2 - 5.8

Latino: dall'autore Vitruvio, opera De Architectura parte Libro 05, 03, 1.2 - 5.8

Si quid delicatius in villis faciendum fuerit, ex symmetriis quae in urbanis supra scripta sunt constituta, ita struantur, uti sine inpeditione rusticae utilitatis aedificentur All'esterno della fattoria, invece, è opportuno situare granai, fienili, magazzini per il farro e mulini per evitare il pericolo di incendi
[6] Omniaque aedificia ut luminosa sint, oportet curari; sed quae sunt ad villas, faciliora videntur esse, ideo quod paries nullius vicini potest opstare, in urbe autem aut communium parietum altitudines aut angustiae loci inpediundo faciunt obscuritates Se poi anche nelle case di campagna si vorrà ricavare qualche ambiente un po' più elegante, si seguano i canoni simmetrici già esposti a proposito delle abitazioni cittadine, ma in modo da non comprometterne la funzionalità [6] Si faccia ben attenzione a che tutti gli edifici abbiano una buona illuminazione cosa del resto abbastanza semplice da ottenere per quelli di campagna non essendovi l'impedimento delle case vicine, come accade in città per la ristrettezza dei luoghi o per l'eccessiva altezza dei muri comuni che contribuiscono a renderli poco luminosi

Maybe you might be interested

Vitruvio, De Architectura: Libro 06, 04, 1.2
Vitruvio, De Architectura: Libro 06, 04, 1.2

Latino: dall'autore Vitruvio, opera De Architectura parte Libro 06, 04, 1.2

Itaque de ea re sic erit experiundum A tal proposito si faccia comunque questa prova: stabilito da dove si voglia prender luce, si tenda una corda dalla sommità del muro che sembra togliere luminosità fino al luogo che si vuol illuminare e se guardando in alto lungo questa traiettoria è possibile scorgere un lembo di cielo sufficientemente ampio, di certo in quel punto si potrà ricavare una sufficiente illuminazione
Vitruvio, De Architectura: Libro 06, 1.7

Vitruvio, De Architectura: Libro 02, 01, 1.9

Vitruvio, De Architectura: Libro 01, 01, 1.18

Vitruvio, De Architectura: Libro 01, 1.3

Vitruvio, De Architectura: Libro 06, 01, 1.12

Vitruvio, De Architectura: Libro 09, 1.18