non ego velifera tumidum mare findo carina:[35] tuta sub exiguo flumine nostra mora est | Io non solco il mare gonfio con la barca a vela:[35] la mia sosta è sicura sotto un piccolo fiume |
non flebo in cineres arcem sedisse paternos Cadmi, nec semper proelia clade pari; nec referam Scaeas et Pergama, Apollinis arces, et Danaum decimo vere redisse rates,[40] moenia cum Graio Neptunia pressit aratro victor Palladiae ligneus artis equus | Non piangerò che la rocca di Cadmo sia crollata sulle ceneri paterne, né canterò le porte Scee e Pergamo,le rocche di Apollo, e che le navi dei Danai siano tornate nella decima primavera, [40] quando il cavallo di legno, arte di Pallade, vincitore spianò le mura di Nettuno con l'aratro greco |
inter Callimachi sat erit placuisse libellos et cecinisse modis, Coe poeta, tuis | Sarà sufficiente essere piaciuto accanto ai libri di Callimano e aver cantato nei tuoi modi, o poeta di Cos |
Maybe you might be interested

Properzio, Elegie: Libro II, Elegia XXV
Latino: dall'autore Properzio, opera Elegie parte Libro II, Elegia XXV
haec urant pueros, haec urant scripta puellas[45] meque deum clament et mihi sacra ferant | Questi versi infiammino i fanciulli, questi versi infiammino le fanciulle [45] e mi chiamino dio e mi offrano riti sacri |
te duce vel Iovis arma canam caeloque minantem Coeum et Phlegraeis Eurymedonta iugis; eductosque pares silvestri ex ubere reges, ordiar et caeso moenia firma Remo,[50] celsaque Romanis decerpta Palatia tauris, crescet et ingenium sub tua iussa meum; prosequar et currus utroque ab litore ovantis, Parthorum astutae tela remissa fugae, claustraque Pelusi Romano subruta ferro,[55] Antonique gravis in sua fata manus | Sotto la tua guida, canterò anche le armi di Giove e Ceo che minaccia il cielo ed Eurimedonte nei gioghi Flegrei; celebrerò i re gemelli nutriti dalla mammella campagnola, e le mura fondate dal morto Remo,[50] e i famosi palazzi Palatini distrutti dai tori romani, e crescerà sotto i tuoi comandi il mio ingegno; e seguirò i carri trionfali dell'uno e dell'altro lido, le frecce dell'astuta fuga dei Parti lanciate, e il forte di Pelusio abbattuto dal ferro romano, [55] e la mano di Antonio feroce verso il suo destino |
Maybe you might be interested

Properzio, Elegie: Libro II, Elegia X
Latino: dall'autore Properzio, opera Elegie parte Libro II, Elegia X
mollia tu coeptae fautor cape lora iuventae, dexteraque immissis da mihi signa rotis | Tu fautore prendi le briglie tenere della giovinezza iniziata, e dammi segni sicuri con le ruote lanciate |
hoc mihi, Maecenas, laudis concedis, et a te est quod ferar in partis ipse fuisse tuas | O Mecenate, concedimi questo come gloria e da te dipende che io stesso riterrò di essere stato fra i tuoi seguaci |
Maybe you might be interested

Properzio, Elegie: Libro III, Elegia IV
Latino: dall'autore Properzio, opera Elegie parte Libro III, Elegia IV
[60] | [60] |