Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 14, Paragrafi 81-94, pag 4

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 14, Paragrafi 81-94

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 14, Paragrafi 81-94
Cn C
Domitius iudex pronuntiavit mulierem videri plus vini bibisse quam valitudinis causa, viro insciente, et dote multavit Domizio da giudice affermò che una donna aveva bevuto più vino di quanto richiedeva il motivo di salute, all'insaputa del marito, e la privò della dote
diuque eius rei magna parsimonia fuit A lungo ci fu grande parsimonia di questo prodotto

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 26, Paragrafi 95-106
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 26, Paragrafi 95-106

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 26, Paragrafi 95-106

[91]L [91] Il generale L
Papirius imperator adversus Samnites dimicaturus votum fecit, si vicisset, Iovi poculum vini Papirio sul punto di combattere contro i Sanniti promise, se avesse vinto, una coppa di vino a Giove

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 21, Paragrafi 51-60
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 21, Paragrafi 51-60

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 21, Paragrafi 51-60

denique inter dona sextarios datos lactis invenimus, nusquam vini Infine tra i doni troviamo sestari di latte offerti, mai di vino
idem Cato cum in Hispaniam navigasset, unde cum triumpho rediit: "Non aliud vinum, inquit, bibi quam remige", in tantum dissimilis istis qui etiam convivis alia quam sibimet ipsis ministrant aut procedente mensa subiciunt Catone stesso avendo navigato verso la Spagna, da dove tornò in trionfo disse: " Non ho bevuto altro vino che quello dei rematori", tanto diverso da quelli che anche ai convitati somministrano altri vini rispetto a quelli che (somministrano) a loro stessi o lo cambiano nel pasto che segue

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 24, Paragrafi 16-20
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 24, Paragrafi 16-20

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 24, Paragrafi 16-20

[92] Lautissima apud priscos vina erant murrae odore condita, ut apparet in Plauti fabulis, quamquam in ea quae Persa inscribitur et calamum addi iubet [92] I vini erano molto pregiati presso gli antichi arricchiti con l'odore di mirra, come appare nelle commedie di Plauto, sebbene in quella che è intitolata Persa ordina che sia aggiunto anche il calamo
ideo quidam aromatite delectatos maxime credunt Perciò alcuni credono che amassero soprattutto il vino aromatico

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 15, Paragrafi 01-20
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 15, Paragrafi 01-20

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 15, Paragrafi 01-20

sed Fabius Dossennus his versibus decernit: "Mittebam vinum pulchrum, murrinam, et in Acharistione, panem et polentam, vinum murrinam Ma Fabio Dosseno precisa con questi versi: "mandavo buon vino, mirra, e nell'Acaristione, pane e polenta, vino mirra"
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 10, Paragrafi 01-14

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 36, Paragrafi 67-95

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 28, Paragrafi 15-29

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 18, Paragrafi 70-123

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 34, Paragrafi 66-97

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 23, Paragrafi 01-40