Cicerone, Filippiche: 04; 11-14

Cicerone, Filippiche: 04; 11-14

Latino: dall'autore Cicerone, opera Filippiche parte 04; 11-14
[11, V] Reliquum est, Quirites, ut vos in ista sententia quam prae vobis fertis perseverestis [11, V] Resta solo, Romani, che voi perseveriate in quella opinione che dimostrate chiaramente
Faciam igitur ut imperatores instructa acie solent, quamquam paratissimos milites ad proeliandum videant, ut eos tamen adhortentur, sic ego vos ardentis et erectos ad libertatem reciperandam cohortabor Dunque mi comporterò come, con l’esercito schierato, sono soliti fare i generali, i quali, pur vedendo i soldati prontissimi al combattimento, tuttavia li esortano, così io esorterò voi che siete infiammati ed incitati dal desiderio di riconquistare la libertà
Non est vobis, Quirites, cum eo hoste certamen cum quo aliqua pacis condicio esse possit Romani, per voi non c’è un combattimento contro un nemico con il quale può esserci qualche patto di pace

Maybe you might be interested

Cicerone, Filippiche: 02; 11-15
Cicerone, Filippiche: 02; 11-15

Latino: dall'autore Cicerone, opera Filippiche parte 02; 11-15

Neque enim ille servitutem vestram, ut antea, sed iam iratus sanguinem concuspicit Infatti egli non desidera, come prima, la vostra schiavitù, ma ormai pieno di collera, desidera il vostro sangue
Nullus ei ludus videtur esse iucundior quam cruor, quam caedes, quam ante oculos trucidatio civium Nessuno spettacolo gli sembra essere più piacevole del sangue, dell’omicidio, del massacro dei cittadini davanti ai suoi occhi

Maybe you might be interested

Cicerone, Filippiche: 02; 16-20
Cicerone, Filippiche: 02; 16-20

Latino: dall'autore Cicerone, opera Filippiche parte 02; 16-20

[12] Non est vobis res, Quirites, cum scelerato homine ac nefario, sed cum immani tetraque belva quae, quoniam in foveam incidit, obruatur [12] Per voi, Romani, non c’è un combattimento con un uomo scellerato ed empio, ma con una belva mostruosa e selvaggia che, poiché è caduta nella fossa, vi si è seppellita dentro
Si enim illim emerserit, nullius supplici crudelitas erit recusanda Infatti se uscirà da lì, non sarà evitata la crudeltà di nessun supplizio

Maybe you might be interested

Cicerone, Filippiche: 12; 15-19
Cicerone, Filippiche: 12; 15-19

Latino: dall'autore Cicerone, opera Filippiche parte 12; 15-19

Sed tenetur, premitur, urgetur nunc iis copiis quas iam habemus, mox iis quas paucis diebus novi consules comparabunt Ma è messo alle strette, è incalzato, è inseguito adesso da quelle truppe che già sono a nostra disposizione, tra pochi giorni da quelle altre che i nuovi consoli metteranno presto insieme
Incumbite in causam, Quirites, ut facitis Romani, date il vostro appoggio a questa causa, come state facendo

Maybe you might be interested

Cicerone, Filippiche: 14; 26-30
Cicerone, Filippiche: 14; 26-30

Latino: dall'autore Cicerone, opera Filippiche parte 14; 26-30

Numquam maior consensus vester in ulla causa fuit; numquam tam vehementer cum senatu consociati fuistis Mai il vostro accordo è stato così grande in un’altra situazione; non siete mai stati così strettamente uniti al senato

Maybe you might be interested

Cicerone, Filippiche: 03; 21-25
Cicerone, Filippiche: 03; 21-25

Latino: dall'autore Cicerone, opera Filippiche parte 03; 21-25

Cicerone, In Verrem: 02; 04-106-110

Cicerone, In Verrem: 01; 01-05

Cicerone, Tuscolanae Disputationes: Libro 01; 01-90

Cicerone, De Oratore: Libro 01; 06-10

Cicerone, In Verrem: 02; 04-91-95

Cicerone, Filippiche: 01; 01-07