Cicerone, Filippiche: 03; 01-05, pag 2

Cicerone, Filippiche: 03; 01-05

Latino: dall'autore Cicerone, opera Filippiche parte 03; 01-05
Cur non quam primum publica accedit auctoritas Perché non si aggiunge il più presto possibile lautorità dello stato
Caius Caesar adulescens, paene potius puer, incredibili ac divina quadam mente atque virtute, cum maxime furor arderet Antoni cumque eius a Brundisio crudelis set pestifer reditus timeretur, nec postulantibus nec cogitantibus, ne[c] optantibus quidem nobis, quia non posse fieri videbatur, firmissimum exercitum ex invicto genere veteranorum militum comparavit patrimoniumque suum effudit; quamquam non sum usus eo verbo quo debui; non enim effudit: in rei publicae salute collocavit Il giovane Gaio Cesare, o piuttosto quasi un fanciullo, grazie al suo senno e al suo coraggio incredibili e veramente sovrumani, quando la pazzia di Antonio si scatenò al massimo e noi tememmo il suo ritorno da Brindisi, crudele e funesto, senza che lo sollecitassimo, lo pensassimo e nemmeno lo sperassimo, poiché sembrava che non potesse accadere, preparò un fortissimo esercito con i soldati delle invitte armate veterane ed attinse al suo patrimonio; anche se non ho adoperato quel vocabolo che avrei dovuto; infatti non attinse: lo utilizzò per la salvezza dello stato
[4] Cui quamquam gratia referri tanta non potest quanta debetur, habenda tamen est tanta quantam maximam animi nostri capere possunt [4] Sebbene a ciò non sia possibile dare tutto il contraccambio che si dovrebbe, tuttavia il nostro animo può contenerne quello più grande che si dovrebbe avere

Maybe you might be interested

Cicerone, Filippiche: 10; 11-15
Cicerone, Filippiche: 10; 11-15

Latino: dall'autore Cicerone, opera Filippiche parte 10; 11-15

Quis enim est tam ignarus rerum, tam nihil de re publica cogitans qui hoc non intellegat, si Marcus Antonius a Brundisio cum iis copiis quas se habiturum putabat, Romam, ut minabatur, venire potuisset, nullum genus eum crudelitatis praeteriturum fuisse Infatti chi è così inesperto del mondo, così indifferente nei confronti dello stato, da non capire che, se Marco Antonio partendo da Brindisi con quelle truppe di cui sperava di disporre, avesse potuto giungere a Roma, come aveva minacciato, non avrebbe rinunciato a nessun atto di crudeltà
Quippe qui in hospitis tectis Brundisi fortissimos viros optimosque civis iugulari iusserit; quorum ante pedes morientium sanguine os uxoris respensum esse constabat Del resto egli, a Brindisi, in casa di chi lo ospitava, ordinò che fossero sgozzati valorosissimi soldati e bravi cittadini; dal sangue di coloro che stavano morendo davanti ai suoi piedi, si pensava che fosse stato spruzzato il viso di sua moglie

Maybe you might be interested

Cicerone, Filippiche: 07; 01-16
Cicerone, Filippiche: 07; 01-16

Latino: dall'autore Cicerone, opera Filippiche parte 07; 01-16

Hac ille crudelitate imbutus, cum multo bonis omnibus veniret iratior quam illis fuerat quos trucidarat, cui tandem nostrum aut cui omnino bono pepercisset Egli, esaltato da questa crudeltà, marciava verso Roma adirato con tutti i bravi cittadini molto più di quanto non lo fosse stato con coloro che aveva trucidato, di conseguenza, chi di noi, o in generale, quale bravo cittadino sarebbe stato risparmiato
[5] Qua peste privato consilio rem publicam neque enim fieri potuit aliter Caesar liberavit; qui nisi in hac re publica natus esset, rem publicam scelere Antoni nullam haberemus [5] Cesare ha liberato la repubblica da questo flagello con una iniziativa privata infatti non poteva avvenire diversamente; se egli non fosse nato in questo stato, per colpa dei crimini di Antonio non avremmo avuto nessuna repubblica

Maybe you might be interested

Cicerone, Filippiche: 02; 41-46
Cicerone, Filippiche: 02; 41-46

Latino: dall'autore Cicerone, opera Filippiche parte 02; 41-46

Sic enim perspicio, sic iudico: nisi unus adulescens illius furentis impetus crudelissimosque conatus cohibuisset, rem publicam funditus interituram fuisse Infatti così penso, così giudico: se questo giovinetto non avesse frenato da solo gli attacchi e le spietatissime iniziative di quel forsennato, la repubblica sarebbe andata completamente distrutta
Cui quidem hodierno die, patres conscripti nunc enim primum ita convenimus ut illius beneficio possemus ea quae sentiremus libere dicere tribuenda est auctoritas, ut rem publicam non modo a se susceptam, sed etiam a nobis commendatam possit defendere Certamente, senatori, in questa seduta odierna così infatti ora per la prima volta, per merito suo, possiamo esprimere liberamente ciò che pensiamo e ciò che sentiamo bisogna conferirgli lautorità, non solo affinché difenda la repubblica, ma anche perché possa proteggere la repubblica da noi affidatagli
Cicerone, In Verrem: 02; 26-30

Cicerone, In Verrem: 02; 05-06-10

Cicerone, Pro Murena: 01; 46-50

Cicerone, De divinationes: Libro 02 - Parte 03

Cicerone, De Finibus: Libro 05; 21-25

Cicerone, Tuscolanae Disputationes: Libro 01; 188-229