Cicerone, Filippiche: 03; 01-05

Cicerone, Filippiche: 03; 01-05

Latino: dall'autore Cicerone, opera Filippiche parte 03; 01-05

[1, I] Serius omnino, patres conscripti, quam tempus rei publicae postulavit, aliquando tamen convocati sumus; quod flagitabam equidem cotidie, quippe cum bellum nefarium contra aras et focos, contra vitam fortunasque nostras ab homine profligato ac perdito non comparari, sed geri iam viderem [1, I] Benché molto più tardi, senatori, di quanto richiedeva lattuale situazione dello stato, tuttavia siamo finalmente riuniti; certamente chiedevo ciò ogni giorno, essendomi accorto del fatto che da un individuo abietto e scellerato non era preparata, ma veniva già condotta una guerra sacrilega contro gli altari e i focolari domestici, contro la nostra vita e i nostri beni
Exspectantur Kalendae Ianuariae, quas non exspectat Antonius, qui in provinciam Decimi Bruti, summi et singularis viri, cum exercitu impetum facere conatur; ex qua se instructum et paratum ad urbem venturum esse minitatur Si aspetta il 1 gennaio, che non è atteso da Antonio, il quale si prepara ad assalire con lesercito la provincia di Decimo Bruto, un uomo grande e nobile; da essa minaccia, dopo essersi rifornito e preparato, di marciare su Roma
[2] Quae est igitur exspectatio aut quae vel minimi dilatio temporis [2] Dunque che senso ha lattesa o il temporeggiamento anche se di pochissimo tempo

Maybe you might be interested

Cicerone, Filippiche: 02; 41-46
Cicerone, Filippiche: 02; 41-46

Latino: dall'autore Cicerone, opera Filippiche parte 02; 41-46

Quamquam enim adsunt Kalendae Ianuariae, tamen breve tempus longum est imparatis Infatti anche se il 1 gennaio è vicino, tuttavia per coloro che sono impreparati un breve spazio di tempo equivale ad uno lungo
Dies enim adfert vel hora potius, nisi provisum est, magnas saepe clades; certus autem dies non ut sacrificiis, sic consilis exspectari solet Infatti un giorno, anzi piuttosto unora, provoca spesso conseguenze disastrose se non si è provveduto in tempo; daltra parte, per i sacrifici cè un giorno prefissato, così non è solito verificarsi per le decisioni

Maybe you might be interested

Cicerone, Filippiche: 10; 11-15
Cicerone, Filippiche: 10; 11-15

Latino: dall'autore Cicerone, opera Filippiche parte 10; 11-15

Quodsi aut Kalendae Ianuariae fuissent eo die quo primum ex urbe fugit Antonius, aut eae non essent exspectatae, bellum iam nullum haberemus Se quel giorno in cui Antonio fuggì da Roma fosse stato il 1 gennaio, oppure se il 1 gennaio non fosse stato atteso, ora non avremmo nessuna guerra
Auctoritate enim senatus consensuque populi Romani facile hominis amentis fregissemus audaciam Infatti grazie allautorità del senato ed al consenso del popolo romano, avremmo facilmente sconfitto la temerarietà di un uomo forsennato

Maybe you might be interested

Cicerone, Filippiche: 07; 01-16
Cicerone, Filippiche: 07; 01-16

Latino: dall'autore Cicerone, opera Filippiche parte 07; 01-16

Quod confido equidem consules designatos, simul ut magistratum inierint, esse facturos; sunt enim optimo animo, summo consilio, singolari concordia Certamente ritengo che i consoli designati, appena otterranno la magistratura, porteranno a termine questo compito; infatti sono animati da buone intenzioni, da sagge decisioni, da una eccezionale concordia
Mea autem festinatio non victoriae solum avida est, sed etiam celeritatis Del resto la mia impazienza non mira soltanto alla vittoria, ma anche alla prontezza
[3] Quo enim usque tantum bellum, tam crudele, tam nefarium privatis consiliis propulsabitur [3] Infatti fino a quando respingeremo una guerra così imponente, così crudele, così delittuosa con le iniziative di privati cittadini
Cicerone, In Verrem: 02; 04-106-110

Cicerone, Filippiche: 04; 01-05

Cicerone, Tuscolanae Disputationes: Libro 02; 42-91

Cicerone, Pro Murena: 01; 66-70

Cicerone, In Verrem: 02; 21-25

Cicerone, De Oratore: Libro 01; 01-05