Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 15, Paragrafi 37-51, pag 3

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 15, Paragrafi 37-51

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 15, Paragrafi 37-51
nuper in Baetica malina appellari coeperunt malis insita et alia amygdalina amygdalis Da poco nella betica cominciarono ad essere chiamate meline innestate ai meli e altre mandorline sui mandorli
his intus in ligno nucleus amygdalae est, nec aliud pomum ingeniosius geminatum est Dentro a queste nel guscio c'è il nocciolo della mandorla, nessun altro frutto fu originato più ingegnosamente
[43]in peregrinis arboribus dicta sunt Damascena, a Syriae Damasco cognominata, iam pridem in Italia nascentia, grandiore quamquam ligno et exiliore carne nec umquam in rugas siccata, quoniam soles sui desunt [43] Fra le piante straniere sono state citate le damascene, denominate da Damasco della Siria, che nascono ormai da tempo in Italia, sebbene con un nocciolo più grande e con la polpa più sottile e seccate mai con grinze, poiché mancano i raggi del proprio paese

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 36, Paragrafi 01-11

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 36, Paragrafi 01-11

simul dici possunt populas eorum myxae, quae et ipsae nunc coeperunt Romae nasci insitae in sorvis Insieme possono essere citate le myxe, le stesse che ora cominciano a nascere a Roma innestate sui sorbi
[44]In totum quidem Persica peregrina etiam Asiae Graeciaeque esse ex nomine ipso apparet atque e Perside advecta [44] Dal nome stesso è chiaro che le pesche sono poi del tutto estranee anche all'Asia e alla Grecia e importate dalla Persia

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 12, Paragrafi 73-106

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 12, Paragrafi 73-106

sed pruna silvestria ubique nasci certum est, quo magis miror huius pomi mentionem Catone non habitam, praesertim cum condenda demonstraret quaedam et silvestria Ma è certo che le prugne selvatiche nascono ovunque, quanto più mi meraviglio che da Catone non sia stata fatta menzione di questo frutto, soprattutto quando spiegava che bisogna conservare anche alcuni frutti selvatici
[45]nam Persicae arbores sero et cum difficultate transiere, ut quae in Rhodo nihil ferant, quod primum ab Aegypto earum fuerat hospitalium [45] Infatti gli alberi persiani giunsero tardi e con difficoltà, poiché questi non producono niente a Rodi, che era stata la loro prima dimora dopo l'Egitto

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 04, Paragrafi 81-111

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 04, Paragrafi 81-111

falsum est venenata cum cruciatu in Persis gigni et poenarum causa ab regibus tralata in Aegyptum terra mitigata E' falso che nascono avvelenati con danno fra i Persiani e trasportati dai re in Egitto a motivo delle pene mitigati dalla terra
id enim de Persea diligentiores tradunt, quae in totum alia est, myxis rubentibus similis, nec extra orientem nasci voluit Infatti quelli più scrupolosi dicono ciò riguardo alla pesca, che è del tutto diversa, simile alle myxe rosseggianti, e non volle crescere fuori dell'oriente

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 33, Paragrafi 01-28

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 33, Paragrafi 01-28

[46]eam quoque eruditiores negaverunt ex Perside propter supplicia tralatam, sed a Perseo Memphi satam, et ob id Alexandrum illa coronari victores ibi instituisse in honorem atavi sui [46] I più eruditi dissero anche che essa non era stata portata dalla Persia a motivo dei supplizi, ma piantata a Menfi da Perseo, e per questo che Alessandro aveva stabilito che i vincitori lì fossero incoronati con quella in onore del suo avo

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 03, paragrafi 01-05

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 03, paragrafi 01-05

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 37, Paragrafi 110-160

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 37, Paragrafi 110-160