hostis habet muros; ruit alto a culmine Troia | Il nemico tiene le mura; Troia crolla dall'alta cima |
sat patriae Priamoque datum: si Pergama dextra defendi possent, etiam hac defensa fuissent | Abbastanza fu dato alla patria e a Priamo: se Pergamo si fosse potuta difendere con la destra, sarebbe stata difesa anche da questa |
sacra suosque tibi commendat Troia penatis; hos cape fatorum comites, his moenia quaere magna pererrato statues quae denique ponto | Troia ti consegna le cose sacre ed i Penati;prendi questi come compagni dei fati, con questi cerca le grandi mura che infine costruirai, percorso il mare |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 06 - L’OMBRA DELLA REGINA DIDONE
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 06 - L’OMBRA DELLA REGINA DIDONE
' sic ait et manibus vittas Vestamque potentem aeternumque adytis effert penetralibus ignem | Così dice e con le mani trae fuori dai profondi penetrali le bende, Vesta potente e l'eterno fuoco |