Cicerone, In Verrem: 02; 04-61-65, pag 3

Cicerone, In Verrem: 02; 04-61-65

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-61-65

Iste petit a rege et eum pluribus verbis rogat ut id ad se mittat; cupere se dicit inspicere neque se aliis videndi potestatem esse facturum Costui si rivolge al principe e gli chiede con molte preghiere di mandarglielo; dice che desidera contemplarlo e che non darà a nessuno la possibilità di vederlo
Antiochus, qui animo et puerili esset et regio, nihil de istius improbitate suspicatus est; imperat suis ut id in praetorium involutum quam occultissime deferrent Antioco, che era giovane e regale, non sospettò la disonestà di costui; ordina di metterlo in un involucro e di portarlo in segreto al governatore
Quo posteaquam attulerunt involucrisque reiectis constituerunt, clamare iste coepit dignam rem esse regno Syriae, dignam regio munere, dignam Capitolio Dopo che lo portarono là e gettato linvolucro, lo eressero, e costui cominciò ad esclamare che quelloggetto era degno del regno di Siria, degno dei doni regali, degno del Campidoglio

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 04-76-80
Cicerone, In Verrem: 02; 04-76-80

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-76-80

Etenim erat eo splendore qui ex clarissimis et pulcherrimis gemmis esse debebat, ea varietate operum ut ars certare videretur cum copia, ea magnitudine ut intellegi posset non ad hominum apparatum sed ad amplissimi templi ornatum esse factum Infatti cera quello splendore che doveva essere per quelle splendide e bellissime gemme e per quellimpegno vario che larte sembrava rivaleggiare con la preziosità (della cosa), così maestoso da esser creato non per labitazione umana ma per ornare il più solenne dei templi
Cum satis iam perspexisse videretur, tollere incipiunt ut referrent Quando sembrava che lavesse esaminato abbastanza, iniziano a prenderlo per portarlo indietro

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 05-41-45
Cicerone, In Verrem: 02; 05-41-45

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 05-41-45

Iste ait se velle illud etiam atque etiam considerare; nequaquam se esse satiatum; iubet illos discedere et candelabrum relinquere Costui dice di volerlo esaminare ancora: non è sazio; li invita ad andare via e a lasciargli il candelabro
Sic illi tum inanes ad Antiochum revertuntur Così quelli ritornarono ad Antiochia senza nulla

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 16-20
Cicerone, In Verrem: 02; 16-20

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 16-20

Cicerone, In Verrem: 02; 04-41-45
Cicerone, In Verrem: 02; 04-41-45

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-41-45

Cicerone, In Verrem: 02; 04-51-55
Cicerone, In Verrem: 02; 04-51-55

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-51-55

Cicerone, In Verrem: 02; 05-31-35
Cicerone, In Verrem: 02; 05-31-35

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 05-31-35

Cicerone, In Verrem: 02; 03-86-90
Cicerone, In Verrem: 02; 03-86-90

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 03-86-90

Cicerone, In Verrem: 02; 05-36-40
Cicerone, In Verrem: 02; 05-36-40

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 05-36-40

Cicerone, In Verrem: 02; 04-106-110

Cicerone, In Verrem: 02; 21-25

Cicerone, In Verrem: 02; 04-96-100

Cicerone, Tuscolanae Disputationes: Libro 01; 01-90

Cicerone, In Verrem: 02; 26-30

Cicerone, De Oratore: Libro 01; 06-10