Quam ob rem vero se confidat aliquid perficere posse, hoc praetore, et hoc consilio, intellegere non possum | Ciò che invece non riesco a capire sono i motivi che lo spingono a nutrire fiducia di poter ottenere qualche buon risultato con un pretore e una giuria come questi nostri |
Unum illud intellego (quod populus Romanus in reiectione iudicum iudicavit), ea spe istum fuisse praeditum ut omnem rationem salutis in pecunia constitueret; hoc erepto praesidio, ut nullam sibi rem adiumento fore arbitraretur | La sola cosa che riesco a capire ( e questa è stata pure lopinìone del popolo romano al momento della recusazione dei giudici ) è che costui riponeva ogni speranza di salvezza in un solo mezzo, il denaro, e che, strappato che gli fosse questappoggio, niente più, secondo lui, poteva aiutarlo |
[4] Etenim quod est ingenium tantum, quae tanta facultas dicendi aut copia, quae istius vitam, tot vitiis flagitiisque convictam, iampridem omnium voluntate iudicioque damnatam, aliqua ex parte possit defendere | [4] Qual è, intatti, luomo dotato di un ingegno tanto grande, di unabilità oratoria o di una facondia sì brillanti da essere in grado di difendere in qualche modo la vita dellimputato carica di tanti vizi e di tante infamie irrefutabili e già da un pezzo condannata nel desiderio e nel giudizio di tutti |
Maybe you might be interested
Cuius ut adulescentiae maculas ignominiasque praeteream, quaestura [primus gradus honoris] quid aliud habet in se, nisi [Cn Carbonem spoliatum] a quaestore suo pecunia publica nudatum et proditum consulem | Delle vergogne che macchiano la sua giovinezza non voglio parlare; ebbene, la sua questura, che è il primo gradino della scala delle cariche pubbliche, ecco quello che ci presenta, se non Gn Carbone derubato dal suo questore del pubblico denaro, il console lasciato senza nsorse e tradito |
Desertum exercitum | Lesercito piantato in asso |
Maybe you might be interested
Relictam proviciam | La provincia abbandonata |
Sortis necessitudinem religionemque violatam | I sacri legami della sorte violati |
Maybe you might be interested
Cuius legatio exitium fuit Asiae totius et Pamphyliae: quibus in provinciis multas domos, plurimas urbis, omnia fana depopulatus est, tum cum [in Cn Dolabellam] suum scelus illud pristinum renovavit et instauravit quaestorium; cum eum, cui et legatus et pro quaestore fuisset, et in invidiam suis maleficiis adduxit, et in ipsis periculis non solum deseruit, sed etiam oppugnavit ac prodidit | Il suo incarico di legato costituì la rovina per lintera provincia dAsia e di Panfilia: nelle quali province, egli saccheggiò molte case, moltissime città e spogliò tutti i templi, fu allora che ripetè ai danni di Cn Dolabella linfame azione che aveva compiuta già una volta quando questore, rendendo odioso a tutti con i suoi misfatti colui che lo aveva voluto suo legato e poi proquestore, e non solo abdonandolo proprio durante lo svolgimento del processo, ma addirittura attaccandolo e tradendolo |
Cuius praetura urbana aedium sacrarum fuit publicorumque operum depopulatio; simul in iure dicundo, bonorum possessionumque, contra omnium instituta, addictio et condonatio | La sua pretura urbana fu tutta una spogliazione di templi e di edifici pubblici; nello stesso tempo nellamministrazione della giustizia, laggiunta e la donazione beni e proprietà in conrasto con le norme fissate da tutti i pretori precedenti |
Maybe you might be interested
Iam vero omnium vitiorum suorum plurima et maxima constituit monumenta et indicia in provincia Sicilia; quam iste per triennium ita vexavit ac perdidit ut ea restitui in antiquum statum nullo modo possit; vix autem per multos annos, innocentisque praetores, aliqua ex parte recreari aliquando posse videatur | Però, le testimonianze e le prove più numerose e notevoli di tutti i suoi vizi è nella provincia di Sicilia ; dove durante i tre anni del suo governo ha vessato e ha provocato una rovina così grave, che è impossibile che quellisola ritorni alle sue condizioni di prima, e dovranno passare molti anni sotto il governo di propretori onesti perché possa alla fine e a malapena rimettersi a posto, sia pure in parte |