Utamaro e la rappresentazione femminile nelle stampe ukiyo-e

Utamaro e la rappresentazione femminile nelle stampe ukiyo-e

Così come gli attori anche le beltà, e in particolare le cortigiane di alto rango dei quartieri di piacere, incarnavano per i nuovi ceti cittadini i nuovi canoni estetici, ed erano una sorta di mito vivente. Si capisce perché i loro nomi, noti a tutti, comparissero, insieme a quelli della casa di appartenenza o allo stemma della stessa sui ventagli o sulle vesti all'interno delle stampe

Erano nomi legati al momento, alle mode, fluttuanti come il mondo dei quartieri senza sotte a cui appartenevano, che Utamaro frequentava e conosceva. Forse anche per questo riuscì a carpirne il fascino, la seduzione e convogliare al suo pubblico il carattere individuale di ognuno, attraverso sottili movimenti del volto e del collo, lo sguardo, i gesti delle mani e la ricchezza e la raffinatezza dei motivi e dei colori dei loro kimono. 

Utamaro esaltò la fisicità ma anche l'analisi psicologica dei suoi soggetti femminili, il successo fu tale che la produzione ebbe un impennata, per rispondere alla domanda crescente del pubblico e degli editori che andò a discapito della qualità. A questa difficoltà si aggiunge anche il governo militare di Edo, che lo arrestò per violazione di una legge sul divieto di pubblicazione di stemmi e nomi di famiglie importanti sulle silografie.

Il canto del guanciale - Kitagawa Utamaro, 1788

Nella stampa, piena di doppi sensi è la poesia in scritta sul ventaglio: nelle valve del mollusco / il becco si è incastrato; / il beccaccino non può alzarsi in volo / nel tramonto autunnale.

Vediamo una coppia di amanti nell'atto di unirsi, l'erotismo è dato più dalla bellezza dei motivi e dalla morbidezza dei tessuti del kimono che indossano che lasciano solo intravedere il candore di qualche parte del corpo, piuttosto che dell'ato sessuale in sé 

Maybe you might be interested

pescatrice di perle con piovra - xilografia shunga di Hokusai

La donna è una sommozzatrice ricercatrice di perle. Ai tempi si andava sott'acqua senza il supporto delle tute. Viene raffigurata con gli occhi chiusi mentre si abbandona al piacere della sensualità

Il mio onorario ... se lo paragoniamo al migliaio di monete pagate a una cortigiana del più alto rango .... equivale al prezzo di una prostituta che prega il cliente dalla strada

Utamaro

Maybe you might be interested

Shunga "immagini della primavera" - stampe ukiyo-e

E' un genere popolare di stampe ukiyo-e. Florilegio di scene erotiche, posizioni sessuali e caricature piccanti, un tempo servivano come manuali d'amore

lavoro di cucito (Hari shigoto) - Kitagawa Utamaro

La scelta di occuparsi di un mondo quotidiano, lontano da quello dei piaceri effimeri è possibile che derivi anche dalle restrizioni imposte nell'epoca Kansei e della sua politica restrittiva sui cos...