Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 91-95, pag 4

Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 91-95

Latino: dall'autore Sallustio, opera Bellum Iugurthinum parte Parte 91-95

Igitur praegrediens Ligus saxa et si quae uetustate radices eminebant, laqueis vinciebat, quibus alleuati milites facilius escenderent, interdum timidos insolentia itineris leuare manu; ubi paulo asperior ascensus erat, singulos prae se inermos mittere, deinde ipse cum illorum armis sequi; quae dubia nisui videbantur, potissimus temptare ac saepius eadem ascendens descendensque, dein statim digrediens ceteris audaciam addere Il Ligure procedeva per primo e fissava delle corde alle rocce e a vecchie radici sporgenti, perché i soldati, aggrappandovisi, salissero più facilmente; Talvolta sorreggeva con le mani quelli che erano spaventati dal percorso insolito, e dove la salita presentava maggiori difficoltà, li mandava avanti ad uno ad uno senza armi, e poi li seguiva con il loro equipaggiamento; Era il primo a saggiare gli appigli che non gli sembravano sicuri; salendo e scendendo più volte per lo stesso tratto, e poi facendosi subito da parte, infondeva coraggio agli altri
Igitur diu multumque fatigati tandem in castellum perveniunt, desertum ab ea parte, quod omnes sicut aliis diebus aduersum hostis aderant Alla fine, dopo una lunga ed estenuante fatica, raggiungono la fortezza, che da quel lato era sguarnita, perché tutti, come gli altri giorni, erano rivolti dalla parte del nemico
Marius ubi ex nuntiis quae Ligus egerat cognovit, quamquam toto die intentos proelio Numidas habuerat, tum vero cohortatus milites et ipse extra vineas egressus, testudine acta succedere et simul hostem tormentis sagittariisque et funditoribus eminus terrere Mario, quando seppe dai messi ciò che il Ligure aveva compiuto, benché avesse tenuto impegnati i Numidi tutto il giorno a combattere, in quel momento cominciò a incitare i soldati, e saltato fuori dalle vinee lui stesso, li fece avanzare in formazione di testuggine, mentre da lontano disturbava i nemici con le macchine da guerra, con gli arcieri e con i frombolieri

Maybe you might be interested

Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 41-45
Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 41-45

Latino: dall'autore Sallustio, opera Bellum Iugurthinum parte Parte 41-45

At Numidae, saepe antea vineis Romanorum subuersis, item incensis, non castelli moenibus sese tutabantur, sed pro muro dies noctisque agitare, male dicere Romanis ac Mario vecordiam obiectare, militibus nostris Iugurthae servitium minari, secundis rebus feroces esse Ma i Numidi, che già più volte avevano rovesciato e incendiato le vinee dei Romani, non rimanevano al riparo delle mura della fortezza, ma stavano giorno e notte davanti alla cinta, insultando i Romani, rinfacciando a Mario la sua insensatezza e promettendo minacciosamente ai nostri soldati la schiavitù sotto Giugurta: infatti il successo li aveva resi insolenti
Interim omnibus, Romanis hostibusque, proelio intentis, magna utrimque vi pro gloria atque imperio his illis pro salute certantibus, repente a tergo signa canere; ac primo mulieres et pueri, qui visum processerant, fugere, deinde uti quisque muro proximus erat, postremo cuncti, armati inermesque Ora, mentre tutti, Romani e nemici, erano presi dal combattimento e lottavano con grande accanimento da entrambe le parti, gli uni per la gloria e il dominio, gli altri per la salvezza, d'improvviso, alle loro spalle, suonarono le trombe; per primi fuggirono donne e bambini, che s'erano fatti avanti per assistere alla battaglia, poi i più vicini alle mura, infine tutti, armati e disarmati

Maybe you might be interested

Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 06-10
Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 06-10

Latino: dall'autore Sallustio, opera Bellum Iugurthinum parte Parte 06-10

Quod ubi accidit, eo acrius Romani instare, fundere ac plerosque tantummodo sauciare, dein super occisorum corpora uadere, auidi gloriae certantes murum petere, neque quemquam omnium praeda morari Dopo di ciò i Romani li incalzano ancor più violentemente, li travolgono, i più li feriscono senza finirli; avanzano poi sui corpi dei caduti e, assetati di gloria, fanno a gara nello scalare il muro, senza che nessuno si fermi a far preda
Sic forte correcta Mari temeritas gloriam ex culpa invenit Così la temerarietà di Mario, aiutata dalla fortuna, trasse motivo di gloria da un errore

Maybe you might be interested

Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 81-85
Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 81-85

Latino: dall'autore Sallustio, opera Bellum Iugurthinum parte Parte 81-85

Ceterum, dum ea res geritur, L Sulla quaestor cum magno equitatu in castra venit, quos uti ex Latio et a sociis cogeret, Romae relictus erat Mentre si svolgono questi fatti, giunge al campo il questore Lucio Silla con un grosso contingente di cavalieri: era stato lasciato a Roma per reclutarli nel Lazio e fra gli alleati
Sed quoniam nos tanti viri res admonuit, idoneum visum est de natura cultuque eius paucis dicere Dato che l'argomento ci ha portato a menzionare un personaggio di tale rilievo, mi è parso opportuno spendere poche parole sul suo carattere e sulla sua condotta

Maybe you might be interested

Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 21-25
Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 21-25

Latino: dall'autore Sallustio, opera Bellum Iugurthinum parte Parte 21-25

Neque enim alio loco de Sullae rebus dicturi sumus et L Sisenna, optime et diligentissime omnium, qui eas res dixere, persecutus, parum mihi libero ore locutus videtur Non avrò infatti altra occasione per parlare delle imprese di Silla e d'altra parte, Lucio Sisenna, che fra quanti le narrarono, le trattò nel modo migliore e più accurato, non ne ha parlato, mi sembra, con sufficiente imparzialità

Maybe you might be interested

Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 96-100
Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 96-100

Latino: dall'autore Sallustio, opera Bellum Iugurthinum parte Parte 96-100

Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 01-05
Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 01-05

Latino: dall'autore Sallustio, opera Bellum Iugurthinum parte Parte 01-05

Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 51-55
Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 51-55

Latino: dall'autore Sallustio, opera Bellum Iugurthinum parte Parte 51-55

Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 76-80
Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 76-80

Latino: dall'autore Sallustio, opera Bellum Iugurthinum parte Parte 76-80

Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 36-40
Sallustio, Bellum Iugurthinum: Parte 36-40

Latino: dall'autore Sallustio, opera Bellum Iugurthinum parte Parte 36-40