Illi haec inter se dubiis de rebus agebant certantes: castra Aeneas aciemque movebat | Essi trattavano tra loro queste cose in situazioni incerte discutendo: Enea muovevail campo e l'esercito |
nuntius ingenti per regia tecta tumultu ecce ruit magnisque urbem terroribus implet: instructos acie Tiberino a flumine Teucros Tyrrhenamque manum totis descendere campis | Un araldo con grande tumulto per le sale regieecco corre e riempie la città di enormi spaventi: i Teucri schierati in battaglia e la squadra tirrena scendono dal fiume Tevere in tutte le piane |
extemplo turbati animi concussaque vulgi pectora et arrectae stimulis haud mollibus irae | Subito, animi sgomenti, cuori sconvolti del popolo ed ire drizzate dastimoli non teneri |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 06 - I MORTI PRIMA DEL TEMPO
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 06 - I MORTI PRIMA DEL TEMPO
arma manu trepidi poscunt, fremit arma iuventus, flent maesti mussantque patres | Trepidi chiedono armi, la gioventù riecheggia armi, piangono mesti e mormorano gli anziani |
hic undique clamor dissensu vario magnus se tollit in auras, haud secus atque alto in luco cum forte catervae consedere avium, piscosove amne Padusae dant sonitum rauci per stagna loquacia cycni | Allora ovunque un grido si innalza grande nell'aria con vario scompiglio, non diversamente quando per caso in un alto bosco schiere di uccelli si sono stanziate o nel pescoso fiume della Padosa i cigni rauchi fanno schiamazzo per i loquaci stagni |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 01 - LA STORIA DI DIDONE
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 01 - LA STORIA DI DIDONE
'immo,' ait 'o cives,' arrepto tempore Turnus, 'cogite concilium et pacem laudate sedentes; illi armis in regna ruunt | Su, dice, concittadini, colto il momento Turno,radunate il consiglio e sedendo lodate la pace; quelli con le armi invadono i regni |
' nec plura locutus corripuit sese et tectis citus extulit altis | Né aggiunto di più si alzò e veloce uscì dagli alti tetti |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 02 - ELENA, LA DONNA FATALE
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 02 - ELENA, LA DONNA FATALE
'tu, Voluse, armari Volscorum edice maniplis, duc' ait 'et Rutulos | Tu, Voluso, ordina ai manipoli dei Volsci di armarsi, guida, dice, anchei Rytuli |
equitem Messapus in armis, et cum fratre Coras latis diffundite campis | Messapo la cavalleria in armi, e Cora col fratello spandetevi suillevaste campagne |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 07 - GLI ORACOLI DI FAUNO
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 07 - GLI ORACOLI DI FAUNO
pars aditus urbis firment turrisque capessant; cetera, qua iusso, mecum manus inferat arma | Parte rafforzino gli ingressi della città ed occupino le torri; l'altro gruppo con me porteràle armi dove comanderò |