Virgilio, Eneide: Libro 09 - ASPRA BATTAGLIA PRESSO LA TORRE

Virgilio, Eneide: Libro 09 - ASPRA BATTAGLIA PRESSO LA TORRE

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 09 - ASPRA BATTAGLIA PRESSO LA TORRE

Vos, o Calliope, precor, aspirate canenti quas ibi tum ferro strages, quae funera Turnus ediderit, quem quisque virum demiserit Orco, et mecum ingentis oras evolvite belli Voi, o Calliope, prego, ispirate a chi canta quali stragi allora vi (fece) Turno, quali morti produsse, quele uomo ciascuno spedì all'Orco, e con me spiegate le grandi arree di guerra
[et meministis enim, divae, et memorare potestis ]Turris erat vasto suspectu et pontibus altis, opportuna loco, summis quam viribus omnes expugnare Itali summaque evertere opum vi certabant, Troes contra defendere saxis perque cavas densi tela intorquere fenestras [lo ricordate infatti, dee, e potete raccontare] C'era una torre di grande altezza ed enormi ponti, strategica per luogo, che tutti gli Itali con sommisforzi tentavano di espugnare ed abbattere con somma potenza di mezzi, di contro i Teucri a difenderla con sassi e numerosi per le cave finestre a lanciare armi
princeps ardentem coniecit lampada Turnus et flammam adfixit lateri, quae plurima vento corripuit tabulas et postibus haesit adesis Per primo Turno gettò una torcia ardente ed appiccò la fiamma ad un lato, che grandissima per il vento afferrò le tavole e si attaccò alle porte divorate

Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 12 - LA MORTE DI TURNO
Virgilio, Eneide: Libro 12 - LA MORTE DI TURNO

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 12 - LA MORTE DI TURNO

turbati trepidare intus frustraque malorum velle fugam Turbati dentro trepidavano ed invano volevano la fuga dei mali
dum se glomerant retroque residunt in partem quae peste caret, tum pondere turris procubuit subito et caelum tonat omne fragore Mentre si radunavano e si fermavano dentro nella parte che è priva di rovina, allora per il peso la torre crollò improvvisamente e tutto il cielo rimbomba per il fragore

Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 03 - LA MORTE DEL PADRE ANCHISE
Virgilio, Eneide: Libro 03 - LA MORTE DEL PADRE ANCHISE

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 03 - LA MORTE DEL PADRE ANCHISE

semineces ad terram immani mole secuta confixique suis telis et pectora duro transfossi ligno veniunt Semivivi per terra, poiché la grande mole seguiva, giungono trafitti dalle loro armi e trapassati i petti dal duro legno
vix unus Helenor et Lycus elapsi; quorum primaevus Helenor, Maeonio regi quem serva Licymnia furtim sustulerat vetitisque ad Troiam miserat armis, ense levis nudo parmaque inglorius alba A stento Elenore solo e Lico sfuggiti; il più giovane di questi Elenore, che la schiava Licimnia furtivamente aveva allevato per il re Meonio ed aveva inviato a Troia con armi proibite, veloce con la nuda spada e non famoso con il bianco scudo

Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 10 - LA MORTE DI PALLANTE
Virgilio, Eneide: Libro 10 - LA MORTE DI PALLANTE

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 10 - LA MORTE DI PALLANTE

isque ubi se Turni media inter milia vidit, hinc acies atque hinc acies astare Latinas, ut fera, quae densa venantum saepta corona contra tela furit seseque haud nescia morti inicit et saltu supra venabula fertur;haud aliter iuvenis medios moriturus in hostis inruit et qua tela videt densissima tendit Egli quando si vide in mezzo alle migliaia di Turno, di qua schiere ed ancora schiere latine sbarrarlo, come belva, che assediata da una fitta cerchia di cacciatori infuria contro le armi e si getta alla morte, non inconscia, e con un salto si porta sopra gli spiedi; non diversamente il giovane si lancia a morire in mezzo ai nemici e si volge dove vede più fitte le armi
at pedibus longe melior Lycus inter et hostis inter et arma fuga muros tenet, altaque certat prendere tecta manu sociumque attingere dextras Ma molto migliore di piedi Lico raggiunge in fuga le mura sia tra nemici che tra le armi, tenta di afferrare con la mano gli alti tetti e toccare le destre dei compagni

Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 01 - LA VERGINE CASSANDRA
Virgilio, Eneide: Libro 01 - LA VERGINE CASSANDRA

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 01 - LA VERGINE CASSANDRA

quem Turnus pariter cursu teloque secutus increpat his victor: 'nostrasne evadere, demens, sperasti te posse manus Ma Turno ugualmente seguendolo di corsa e con l'arma vittorioso lo apostrofa così: Forse sperasti, pazzo, di poter sfuggire le nostre mani

Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 09 - IL LUTTO DEGLI ENEADI
Virgilio, Eneide: Libro 09 - IL LUTTO DEGLI ENEADI

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 09 - IL LUTTO DEGLI ENEADI

Virgilio, Eneide: Libro 07 - IL RE LATINO E PORTENTI DIVINI
Virgilio, Eneide: Libro 07 - IL RE LATINO E PORTENTI DIVINI

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 07 - IL RE LATINO E PORTENTI DIVINI

Virgilio, Eneide: Libro 03 - UNA SOSTA AD AZIO
Virgilio, Eneide: Libro 03 - UNA SOSTA AD AZIO

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 03 - UNA SOSTA AD AZIO

Virgilio, Eneide: Libro 08 - GLI INIZI DELLA GUERRA
Virgilio, Eneide: Libro 08 - GLI INIZI DELLA GUERRA

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 08 - GLI INIZI DELLA GUERRA

Virgilio, Eneide: Libro 07 - AMBASCIERIA AL RE LATINO
Virgilio, Eneide: Libro 07 - AMBASCIERIA AL RE LATINO

Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 07 - AMBASCIERIA AL RE LATINO

Virgilio, Eneide: Libro 08 - LO SCUDO DI ENEA

Virgilio, Eneide: Libro 04 - L’ULTIMA VEGLIA DI DIDONE

Virgilio, Eneide: Libro 02 - CREUSA SCOMPARE

Virgilio, Eneide: Libro 03 - LA TERRA D’ITALIA

Virgilio, Eneide: Libro 01 - LA STORIA DI DIDONE

Virgilio, Eneide: Libro 05 - IL PUGILATO