Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 26, Paragrafi 134-143, pag 3

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 26, Paragrafi 134-143

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 26, Paragrafi 134-143
folliculi clymeni recentibus plagis inponuntur Sulle pighe recenti sono messe le foglioline del climene
inlinitur autem Gentiana ulceribus, quae serpunt, radice tusa vel decocta in aqua ad mellis crassitudinem vel suco, volneribus ex ea factum Lycium Viene spalmata anche la genziana sulle ulcere, che serpeggiano, con la radice pestata o decotta nell'acqua fino alla densità del miele o col succo, per le ferite il licio ricavato da essa
[141] Lysimachia recentibus plagis medetur, plantago omnium generum ulceribus, peculiariter senum et infantium [141] La lisimachia cura le ferite recenti, la piantaggine le ulcere di tutti i tipi, specie dei vecchi e dei bambini

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 07, Paragrafi 17 - 33
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 07, Paragrafi 17 - 33

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 07, Paragrafi 17 - 33

igni emollita melior et cum cerato crassa ulcerum labra purgat, nomas sistit; tritam suis foliis integere oportet Migliore ammorbidita col fuoco e con un cerotto spurga i margini gonfi delle ulcere, ferma le piaghe; occorre coprire quella tritata con le sue foglie
suppurationes, collectiones, sinus ulcerum chelidonia quoque siccantur, volnera adeo, ut etiam pro spodo utantur; eadem iam desperatis cum axungia inponitur Le suppurazioni, gli ascessi le cavità delle ulcere sono asciugate anche con la chelidonia, le ferite tanto, che la usano al posto dello spodio; la stessa si mette anche con la sugna per quelle irrimediabili

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 18, Paragrafi 152-223
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 18, Paragrafi 152-223

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 18, Paragrafi 152-223

[142] dictamnum pota sagittas pellit et alia tela extrahit inlita, bibitur ex aquae cyatho foliorum obolo, proxime pseudodictamnum; utraque et suppurationes discutit [142] La bevanda di dittamo toglie le frecce e spalmata estrae gli altri dardi, si beve con l'acqua con un obolo delle foglie in un bicchiere, successivamente il pseudodittamo; entrambi tolgono le suppurazioni
aristolochia quoque putria ulcera exest, sordida purgat cum melle vermesque extrahit, item clavos in ulcere natos et infixa corpori omnia, praecipue sagittas et ossa fracta cum resina, cava vero ulcera explet per se et cum iride, recentia vulnera ex aceto; [143] vetera ulcera verbenaca, quinquefolium cum sale et melle Anche l'aristolochia risolve le ulcere putride, col miele purifica le purulente ed estrae i vermi, anche le escrescenze nate nella piaga e tutte le cose conficcate nel corpo, specialmente con la resina le frecce e le ossa rotte, rimargina poi le ulcere profonde da sola e con l'iride, con l'aceto le ferite recenti; [143] La verbena le ulcere vecchie, il cinquefoglie col sale e il miele

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 36, Paragrafi 117-136
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 36, Paragrafi 117-136

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 36, Paragrafi 117-136

radices persollatae volneribus ferro inlatis recentibus inponuntur, folia veteribus; cum axungia utrimque et suo folio operitur damasonium, ut in struma, folia verbasci ex aceto aut vino Le radici della persollata sono messe sulle ferite fresche aperte col ferro, le foglie sulle vecchie; il damasonio con la sugna e si copre da entrambe le parti con la sua foglia, come sulle scrofole, le foglie del verbasco con aceto o vino

In accordance with the Terms of Use, responsibility for published content rests solely with the user who created it. Perungiorno.it disclaims any liability for content submitted by users.
Report

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 37, Paragrafi 110-160
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 37, Paragrafi 110-160

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 37, Paragrafi 110-160

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 27, Paragrafi 93-101
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 27, Paragrafi 93-101

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 27, Paragrafi 93-101

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 03, paragrafi 06-15
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 03, paragrafi 06-15

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 03, paragrafi 06-15

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 10, Paragrafi 181-212
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 10, Paragrafi 181-212

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 10, Paragrafi 181-212

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 23, Paragrafi 69-72
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 23, Paragrafi 69-72

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 23, Paragrafi 69-72

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 04, Paragrafi 75-80
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 04, Paragrafi 75-80

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 04, Paragrafi 75-80

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 06, Paragrafi 154 - 204

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 21, Paragrafi 51-60

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 03, paragrafi 140-152

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 18, Paragrafi 70-123

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 17, Paragrafi 122-190

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 16, Paragrafi 55-69