Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 24, Paragrafi 141-150, pag 2

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 24, Paragrafi 141-150

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 24, Paragrafi 141-150
laudavit et pro antidoto contra venena, pleuriticis, peripneumonicis quo tussientibus modo Elogiò anche come antidoto contro i veleni, per i pleuritici, i peripneumonici nello stesso modo che per quelli che tossiscono
semen intritum cum oleo aut rosaceo infudit aurium dolori Il seme tritato è infuso con olio o olio di rosa per il dolore delle orecchie
Dieuches tussientibus aut suspiriosis et orthopnoicis et pura excreantibus farinae permixtum pane cocto dedit, Diodotus phthisicis e melle ecligmate et pulmonis vitiis, ossibus etiam fractis inposuit Dieuche lo dette ai malati di tosse o agli asmatici e agli ortopnoici anche a quelli che sputano pus misto a farina con pane cotto, Diodoto l'applico ai tisici in unguento con miele e per i mali del polmone, anche per le ossa rotte

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 11, Paragrafi 13 - 37
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 11, Paragrafi 13 - 37

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 11, Paragrafi 13 - 37

[146] partus omnium animalium extrahit naturae circumlitum [146] Estrae i parti di tutti gli animali spalmato intorno all'organo riproduttore
sucus radicis cum melle Attico oculorum caligines, stomachi vitia discutit, tussim decocti ius cum melle Il succo della radice con miele attico elimina gli annebbiamenti degli occhi, i mali dello stomaco, il succo del decotto col miele la tosse

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 08, Paragrafi 15 - 17
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 08, Paragrafi 15 - 17

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 08, Paragrafi 15 - 17

ulcera omnium generum, sive phagedaenae sint sive carcinomata sive serpant sive polypi in naribus, sucus mire sanat Il succo cura meravigliosamente le ulcere di tutti i tipi, sia che siano fagedene sia carcinomi sia che serpeggino sia del polipo nelle narici
[147] folia ambustis prosunt ex vino et oleo cocta [147] le foglie giovano alle bruciature cotte con vino e olio

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 11, Paragrafi 247-261
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 11, Paragrafi 247-261

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 11, Paragrafi 247-261

alvum inaniunt ex sale et aceto sumpta et luxatis cum melle cocta prosunt, item articulis podagricis cum sale recentia vel sicca Alleviano l'intestino prese con sale e aceto e cotte col miele giovano alle lussazioni, fresche e secche anche per le gotte articolari col sale
Hippocrates utralibet ad collectiones cum melle inposuit Ippocrate spalmò entrambe col miele per gli ascessi

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 26, Paragrafi 95-106
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 26, Paragrafi 95-106

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 26, Paragrafi 95-106

ad menses trahendos seminis vel radicis drachmae II in vini cyathis sufficiunt Due dracme del seme o della radice in bicchieri di vino bastano per provocare le mestruazioni

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 11, Paragrafi 153-186
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 11, Paragrafi 153-186

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 11, Paragrafi 153-186

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 35, Paragrafi 01-71

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 18, Paragrafi 1-55

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Prefazione

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 34, Paragrafi 19-65

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 30, Paragrafi 42-115

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 02, Paragrafi 14-29