Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 08, Paragrafi 15 - 17

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 08, Paragrafi 15 - 17

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 08, Paragrafi 15 - 17
[15]idem namque tradit agnitum in senecta multos post annos qui rector in iuventa fuisset; idem divinationem quandam iustitiae, cum Bocchus rex triginta elephantis totidem, in quos saevire instituerat, stipitibus adligatos obiecisset, procursantibus inter eos qui lacesserent, nec potuisse effici ut crudelitatis alienae ministerio fungerentur [15] Infatti lo stesso ne ricorda uno che aveva riconosciuto in vecchiaia dopo molto anni colui il quale era stato il conducente in giovinezza; lo stesso (ricorda) una certa intuizione della giustizia, quando il re Bocco aveva mandato altrettanti elefanti contro trenta legati ai pali, contro cui aveva deciso di infierire, pur correndo fra loro quelli che li pungolavano, non aver potuto ottenere che fungessero da strumento di crudeltà altrui
[16]Elephantos Italia primum vidit Pyrri regis bello et boves Lucas appellavit in Lucanis visos anno urbis CCCCLXXII, Roma autem in triumpho VII annis ad superiorem numerum additis, eadem plurimos anno DII victoria L [16] Si videro per la prima volta in Italia gli elefanti nella guerra del re Pirro e vistili in Lucania nell'anno 472 della città si chiamarono buoi lucani, Roma poi in un trionfo sette anni dopo in numero superiore, di più nell'anno 502 catturati ai Cartaginesi con la stessa vittoria del pontefice L
Metelli pontificis in Sicilia de Poenis captos Metello in Sicilia

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 21, Paragrafi 01-10
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 21, Paragrafi 01-10

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 21, Paragrafi 01-10

CXLII fuere aut, ut quidam, CXX, travecti ratibus quas doliorum consertis ordinibus inposuerat Furono 142 o, secondo alcuni, 120, trasportati su zattere che aveva fissato su file unite di botti
[17]Verrius eos pugnasse in circo interfectosque iaculis tradit paenuria consilii, quoniam neque ali placuisset neque donari regibus; L [17] Verrio racconta che essi avevano combattuto nel circo e uccisi con i giavellotti per mancanza di decisione, poiché né si era stabilito di nutrirli né di donarli ai re; L

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 15, Paragrafi 21-36
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 15, Paragrafi 21-36

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 15, Paragrafi 21-36

Piso inductos dumtaxat in circum atque, ut contemptus eorum incresceret, ab operariis hastas praepilatas habentibus per circum totum actos Pisone che furono solo portati nel circo e, affinché crescesse il loro disprezzo, spinti per tutto il circo dai braccianti che avevano aste con giavellotti
nec quid deinde iis factum sit auctores explicant qui non putant interfectos Gli autori che non li ritengono uccisi non spiegano cosa poi sia stato fatto a questi

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 07, Paragrafi 204 - 215
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 07, Paragrafi 204 - 215

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 07, Paragrafi 204 - 215

Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 23, Paragrafi 83-126
Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 23, Paragrafi 83-126

Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 23, Paragrafi 83-126

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 35, Paragrafi 01-71

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 18, Paragrafi 1-55

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 33, Paragrafi 01-28

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 03, paragrafi 45-103

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 36, Paragrafi 67-95

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 36, Paragrafi 183-190