Plauto, Amphitruo: Actus II, 633-674

Plauto, Amphitruo: Actus II, 633-674

Latino: dall'autore Plauto, opera Amphitruo parte Actus II, 633-674

Alcumena, Amphitruo, Sosia ALCUMENA Satin parva res est voluptatum in vita atque in aetate agunda praequam quod molestum est Alcmena Anfitrione Sosia ALCMENA Non è piccola cosa, nel corso degli anni della vita, il piacere, se lo confrontiamo al dolore
ita cuique comparatum est in aetate hominum; ita divis est placitum, voluptatem ut maeror comes consequatur: quin incommodi plus malique ilico adsit, boni si optigit quid Così per i mortali è stabilito, così piace agli dèi: che il dolore tenga dietro al piacere, come un compagno inseparabile; se ti capita un briciolo di felicità, subito viene un fastidio, un dispiacere, magari più grande: succede a me, qui, nella mia casa, e l'imparo a mie spese
nam ego id nunc experior domo atque ipsa de me scio, cui voluptas parumper datast, dum viri mei mihi potestas videndi fuit noctem unam modo; atque is repente abiit a me hinc ante lucem Sì, ho goduto un poco di felicità, mentre mi era dato di vederlo, il mio sposo, ma fu soltanto per una notte

Maybe you might be interested

Plauto, Amphitruo: Actus I, 153-200
Plauto, Amphitruo: Actus I, 153-200

Latino: dall'autore Plauto, opera Amphitruo parte Actus I, 153-200

sola hic mihi nunc videor, quia ille hinc abest quem ego amo praeter omnes È partito all'improvviso lasciandomi prima dell'alba
[640] plus aegri ex abitu viri, quam ex adventu voluptatis cepi [640] E ora mi sento abbandonata perché lui è lontano, lui che amo sopra ogni cosa, se li metto a confronto, il piacere del suo arrivo e il dolore della sua partenza, io trovo che è il dolore che la vince, ma almeno una cosa mi rallegra, che ha sconfitto i nemici, è ritornato carico di gloria: sì, è un pensiero che mi consola; stia pure lontano, purché faccia ritorno tra gli onori

Maybe you might be interested

Plauto, Amphitruo: Actus I, 499-550
Plauto, Amphitruo: Actus I, 499-550

Latino: dall'autore Plauto, opera Amphitruo parte Actus I, 499-550

sed hoc me beat saltem, quom perduellis vicit et domum laudis compos revenit: id solacio est Io la sosterrò, la sua assenza, la sopporterò con coraggio, con fermezza, purché mi sia concesso il compenso: che il mio sposo sia proclamato vincitore della guerra
absit, dum modo laude parta domum recipiat se; feram et perferam usque abitum eius animo forti atque offirmato, id modo si mercedis datur mi, ut meus victor vir belli clueat Questo mi basterà

Maybe you might be interested

Plauto, Amphitruo: Actus II, 551-591
Plauto, Amphitruo: Actus II, 551-591

Latino: dall'autore Plauto, opera Amphitruo parte Actus II, 551-591

satis mi esse ducam Il valore è il premio più grande, il valore viene prima di tutto
virtus praemium est optimum; virtus omnibus rebus anteit profecto: [650] libertas salus vita res et parentes, patria et prognati tutantur, servantur: virtus omnia in sese habet, omnia adsunt bona quem penest virtus AMPHITRUO Edepol me uxori exoptatum credo adventurum domum, quae me amat, quam contra amo, praesertim re gesta bene, victis hostibus [650] Libertà, sicurezza, vita, famiglia e ricchezza, patria e figli sono difesi e sicuri; il valore ha in sé ogni bene, ogni bene è dell'uomo cui arride il valore
quos nemo posse superari ratust, eos auspicio meo atque ductu primo coetu vicimus certe enim med illi expectatum optato venturum scio ANFITRIONE Penso che mia moglie abbia un gran desiderio che io ritorni; mi ama, lei, e io l'amo di pari amore, e poi l'impresa si è conclusa bene, i nemici sono disfatti; nessuno ci credeva, che si potesse vincerli, invece ce l'abbiamo fatta al primo scontro, sotto la mia guida e al mio comando