Cicerone, In Verrem: 02; 05-16-20, pag 2

Cicerone, In Verrem: 02; 05-16-20

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 05-16-20

Ob hanc rem quid tibi Mamertini clam pecuniae dederint, post, si videbitur, ex ipsorum litteris testibusque quaeremus Quanti soldi ti abbiano dato sottobanco i Mamertini per questa esenzione, se sarà il caso lo scopriremo in seguito dai loro stessi registri e dalle loro deposizioni
[44] Navem vero cybaeam maximam triremis instar, [pulcherrimam atque ornatissimam cybaeam,] palam aedificatam sumptu publico tuo nomine, publice, sciente tota Sicilia, per magistratum senatumque Mamertinum tibi datam donatamque esse dico [44] Io sostengo d'altronde che ti fu offerta in dono da parte del magistrato supremo e del senato di Messina una nave da carico enorme, delle dimensioni di una trireme, [una nave da carico bellissima e perfettamente equipaggiata], costruita palesemente, a pubbliche spese, a nome tuo, per incarico della città sapendolo tutta quanta la Sicilia
Haec navis onusta praeda Siciliensi, cum ipsa quoque esset ex praeda, simul cum ipse decederet, adpulsa Veliam est cum plurimis rebus, et iis quas iste Romam mittere cum ceteris furtis noluit, quod erant clarissimae maximeque eum delectabant Questa nave stracarica del bottino predato in Sicilia, anch'essa faceva parte precisamente di quella preda, nel momento in cui Verre lasciò l'isola al termine del suo mandato, partì con lui e approdò a Velia con moltissimi oggetti, e tra questi quelli che costui non volle spedire a Roma con il resto del bottino, perchè gli erano molto cari e gli procuravano un grandissimo piacere

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 26-30
Cicerone, In Verrem: 02; 26-30

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 26-30

Eam navem nuper egomet vidi Veliae multique alii viderunt, pulcherrimam atque ornatissimam, iudices: quae quidem omnibus qui eam aspexerant prospectare iam exsilium atque explorare fugam domini videbatur Questa nave, bellissima e perfettamente equipaggiata, l'ho vista io personalmente a Velia qualche tempo fa e così l'hanno vista molti altri, o giudici: per la verità, a tutti coloro che avevano occasione di osservarla essa dava l'impressione di vedere già in lontananza l'esilio lo del suo padrone e di volerne progettare la fuga
[XVIII, 45] Quid mihi hoc loco respondebis [XVIII, 45] A questo punto cosa mi risponderai

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 04-76-80
Cicerone, In Verrem: 02; 04-76-80

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-76-80

Nisi forte id quod, tametsi probari nullo modo potest, tamen dici quidem in iudicio de pecuniis repetundis necesse est, de tua pecunia aedificatam esse navem A meno che tu non te ne esca con quell' argomento, per quanto non possa essere in nessun modo dimostrato è purtuttavia inevitabile allegare in un processo concussione, vale a dire che la nave è stata costruita a tue spese
Aude hoc saltem dicere quod necesse est; noli metuere, Hortensi, ne quaeram qui licuerit aedificare navem senatori; antiquae sunt istae leges et mortuae, quem ad modum tu soles dicere, quae vetant Abbi almeno il coraggio di sostenere questo che è inevitabile; non temere, o Ortensio, che io mi vada cercare come sia stato lecito a un senatore farsi una nave; le leggi che impongono questi divieti sono antiquate e morte, come hai l'abitudine di dire tu

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 05-61-65
Cicerone, In Verrem: 02; 05-61-65

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 05-61-65

Fuit ista res publica quondam, fuit ista severitas in iudiciis, ut istam rem accusator in magnis criminibus obiciendam putaret Questo era la repubblica d'una volta, è d'altri tempi questa severità nei processi, per cui l'accu satore riteneva che un fatto simile dovesse essere contestato come colpa grave
Quid enim tibi navi Ma che necessità avevi tu d'una nave

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 05-46-50
Cicerone, In Verrem: 02; 05-46-50

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 05-46-50

Qui si quo publice proficisceris, praesidi et vecturae causa sumptu publico navigia praebentur; privatim autem nec proficisci quoquam potes nec arcessere res transmarinas ex iis locis in quibus te habere nihil licet Infatti, se tu dovessi partire per qualche viaggio in veste ufficiale, ti sarebbero fornite a spese pubbliche le imbarcazioni per il tuo trasporto e per la scorta; in forma privata invece non ti è lecito partire per nessuna destinazione né farti arrivare oggetti d'oltremare da quelle località dove non ti è consentito di possedere nulla

Maybe you might be interested

Cicerone, In Verrem: 02; 03-01-05
Cicerone, In Verrem: 02; 03-01-05

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 03-01-05

Cicerone, In Verrem: 01; 11-15
Cicerone, In Verrem: 01; 11-15

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 01; 11-15

Cicerone, In Verrem: 02; 02-71-75
Cicerone, In Verrem: 02; 02-71-75

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 02-71-75

Cicerone, In Verrem: 02; 04-81-85
Cicerone, In Verrem: 02; 04-81-85

Latino: dall'autore Cicerone, opera In Verrem parte 02; 04-81-85

Cicerone, In Verrem: 02; 04-106-110

Cicerone, In Verrem: 02; 21-25

Cicerone, De Oratore: Libro 01; 01-05

Cicerone, In Verrem: 01; 01-05

Cicerone, In Verrem: 02; 04-01-02

Cicerone, In Verrem: 02; 04-96-100